978-0521513982 Captulo 7 VARIACION Gua De Respuestas

subject Type Homework Help
subject Pages 7
subject Words 1844
subject Authors Anna María Escobar, Antxon Olarrea, Catherine E. Travis, José Ignacio Hualde

Unlock document.

This document is partially blurred.
Unlock all pages and 1 million more documents.
Get Access
page-pf1
Capítulo 7: Guía de respuestas
EJERCICIO 1: Las posibles respuestas deben incorporar algunas de estas expresiones lingüísticas.
Registro informal
Registro formal
Formas verbales
Presente
Condicional
Imperativo (¡dame…!, ¡dime…!)
Imperfecto del subjuntivo
Pronombre
Segunda persona informal
Segunda persona formal
Otros
Diminutivo
Frases
discursivas
Oye
Me gustaría saber si…, Podría decirme
si…, Por favor…
EJERCICIO 2: Los dialectos y los sociolectos se definen en tanto representan la norma lingüística de
una comunidad de habla (ya sea de una región o de un grupo social). La norma culta representa un
sociolecto acrolectal (de una clase social alta o un grupo social educado) que puede ser empleado
como representativo de un área dialectal.
EJERCICIO 3: Hay tantas normas lingüísticas como comunidades de habla. La norma lingüística
empleada en los medios de comunicación como Galavisión, Univisión, etc. representa aquella
variedad que se conoce como una norma panhispánica. Es decir, es una variedad que no contiene
EJERCICIO 4: La norma prescriptiva es aquella norma lingüística impuesta por una entidad, como la
Real Academia Española, la escuela, el gobierno de un país, etc. La lingüística estudia la norma
descriptiva, en tanto estudia las diferentes variedades de español que existen entre los hablantes.
EJERCICIO 5: 1. El español académico (i.e. variedad formal empleada especialmente en la lengua
escrita). 2. La norma culta de la variedad castellana (e.g. uso de vosotros).
EJERCICIO 6: [Nota: Antes de hacer los ejercicios 6 y 7 conviene revisar el alfabeto fonético
aplicado al español] 1. Para ha[θ]erte feli[θ]. 2. Pues e[s]tá de[s]tro[θ]ado. 3. Las [ʎ]ave[s] de la
EJERCICIO 7: 1. Po[Ø] el amo[Ø] de una mu[h]e[Ø]. 2. [S]u caba[ʝ]o e[h]tá al la[Ø]o de e[s]e
árbo[Ø]. 3. E[h]tamo[Ø] can[s]a[Ø]o[Ø]. 4. La[Ø] ta[s]a[Ø] de la re[Ø] [s]o[s]ia[Ø]. 5. No tra[h]o
el pa[ŋ]. 6. El [s]eni[s]ero de má[Ø]mo[Ø].
EJERCICIO 8: Rasgos fonológicos de la letra de la canción y yo te haría una casita (de Decai) y
ejemplos en el texto
FONOLOGICOS
o Seseo, e.g. cabeza, vez, rozar, belleza
page-pf2
2
EJERCICIO 10: El dialecto castellano se originó en Burgos, el reino de Castilla, que se sitúa en el
norte de lo que hoy es España. En las áreas rurales, generalmente se mantienen los rasgos más
conservadores de la lengua.
EJERCICIO 11: Algunos ejemplos. 1. autobús: ómnibus, guagua, camión, bus. 2. acera: vereda,
banqueta. 3. jersey: suéter, cremallera, chompa. 4. gafas: anteojos, lentes, espejuelos. 5. chaqueta:
FONOLOGICOS
o /i/ como [e], e.g. entruido (instruido), enteresan (interesan), estoryas (historias)
o /e/ como [i], e.g. vistidos (vestidos)
o Diptongo se separa, e.g. aristokrasiya (aristocracia)
o Diptongo no se da, e.g. pleto (pleito), akodras (acuerdas)
o /s/ como [sh], e.g. bushkan (buscan)
o /g/ como [k], e.g. avokato (abogado)
MORFOLOGICOS
o Diminutivo iko, e.g. ijiko (hijito)
o -s en 2s, e.g. entendites (entendiste)
LEXICO ARCAICO: munchos (muchos), mora (hogar), agora (ahora), alora (entonces), ande
(donde), trusho (trujo), azere (haré)
EJERCICIO 15: Rasgos lingüísticos del poema Meme neguito de Nicomédes de Santa Cruz y sus
ejemplos en el texto.
FONOLOGICOS
o /l/ > geminación de consonante, e.g. resulta > resutta
page-pf3
o /l/ > Ø / V_V , e.g. cielito > cieito
MORFOLOGICOS
o Diminutivo ín, -ito , e.g. chiquitín, coquito
o hacer > haber , e.g. hay frío
EJERCICIO 16: Posibles temas: la población monolingüe y bilingüe en la región, la lengua en la
educación, la lengua en los medios de comunicación, la lengua en la política regional, etc.
EJERCICIO 17: Posible respuesta: El bilingüismo incluye una gran diversidad de tipos de bilingües.
Algunos bilingües pueden tener preferencia por una de las lenguas, debido a su dominancia lingüística
o preferencia de lengua. El periódico en dos lenguas representa la oficialidad de las dos lenguas en la
región, etc.
EJERCICIO 18: Algunas SEMEJANZAS entre el español catalán y el español andino son: la
sonorización de la /s/ final de palabra en posición intervocálica (e.g. lo[z] amigos), el mantenimiento
temporal.
EJERCICIO 19: Algunos de los factores sociales hacen referencia a las características sociales de las
poblaciones migrantes (especialmente las latinoamericanas de la última década), e.g. según origen,
nivel de educación, edad, lugar de residencia en Cataluña, los hijos de matrimonios mixtos, etc.
EJERCICIO 20: Los hablantes de lenguas originarias generalmente radican en las áreas más rurales del
país (son excepción los mapuche en Chile). Generalmente, las lenguas originarias de un país
latinoamericano pertenecen a más de una familia lingüística, véase, por ejemplo, los países México,
Colombia, Venezuela, Perú en el portal de Ethnologue.org.
EJERCICIO 21: Los datos sobre el garífuna, el criollo limonés, el portuñol y la variedad de Chiloé son
traídos a clase por el estudiante. Todas estas variedades son ejemplos de variedades de contacto.
1. Garífuna: Lengua originaria de la familia Carib con préstamos del español, inglés y francés. Es
hablado por aproximadamente 200,000 hablantes en Honduras, Guatemala, Belice y Nicaragua.
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cab
2. Criollo Limonés: Lengua criolla con rasgos de lenguas africanas, inglés y español. Es
http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=CL
EJERCICIO 22: La mayor parte de la población indígena de xico radica en el sur del país.
EJERCICIO 23: Lengua originaria de la familia Carib con rasgos del contacto con lenguas africanas y
con préstamos del español, inglés y francés. Se habla aproximadamente por 200,000 personas en
Honduras, Guatemala, Belice y Nicaragua. Las lenguas de la familia Carib se hablan también en
Colombia y Venezuela especialmente. http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=car,
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cab
page-pf4
EJERCICIO 24: Las personas en edad laboral tienen contacto con personas de diferentes orígenes
sociales en el lugar de trabajo. Otros espacios variados son las diferentes agrupaciones a las que
EJERCICIO 25: Algunas de las características del papiamento son el uso del tono y del acento
prosódico (una de las pocas lenguas en el mundo que emplea los dos a la vez); tiene préstamos del
verbos; etc.
EJERCICIO 26: Algunos de los rasgos del chabacano son: /f/ > [p], e.g. feliz > peliz; /-ado/ > ao, e.g.
casado > casao; /r/ > [l], e.g. solar > solal; seseo; marca el aspecto con expresiones específicas, e.g.
tatrabahá na plaza. ‘El trabaja en la plaza.’, yaanda na plaza fue a la plaza, dianda yo na plaza ‘yo
iré a la plaza’; orden de palabras Sub-V-Obj, e.g. Éle tatrabahá na plaza. ‘El trabaja en la plaza.’;
habla en las Filipinas y el papiamento se habla en Curaçao, Aruba y Bonaire en el Caribe.
EJERCICIO 27: 1. F, 2. F, 3. V, 4. V, 5. F, 6. F, 7. V, 8. F, 9. V, 10. F, 11. F, 12. V, 13. V, 14. V, 15. V
(si se considera que parte de Colombia es también parte del Caribe), 16. V, 17. F, 18. F, 19. V, 20. F.
EJERCICIO 28: 1. Catalán, vasco, gallego, leonés, aragonés, aranés, portugués. 2. En cuatro (cinco se
diferencia entre América del norte y América del sur) continentes: América (Latinoamérica y Estados
Unidos), Europa (España), Africa (Guinea Ecuatorial, Marruecos, Sahara español) y Asia (Filipinas).
EJERCICIO 29: registro:8, dialecto:3, sociolecto:10, bilingüismo:2, norma culta:9, acento:7, diglosia:4,
préstamo:11, argot o jerga:6.
EJERCICIO 30: 1. El castellano, el andaluz, el canario. 2. Caribeño, mexicano/centroamericano,
andino, cono sur (paraguayo, porteño, chileno), español del suroeste de los EE.UU. 3. Papiamento,
palenquero o chabacano. 4. Los hablantes del español sefar fueron expulsados de España en 1492. 5.
Centroarica: lenguas maya, pipil, lenca, miskito, bribri, ngábere, embe entre otras.
EJERCICIO 31:
1. Mi abuelita siempre me preparaba una sopita calientita cuando me resfriaba. = diminutivo
page-pf5
5
2. Roberto va a ir a Miami para festejar la navidad con su familia. Su madre le llamó ayer para
preguntarle cuándo llega. = leísmo [centro-norte, andino, paraguayo]
3. Natalia los llamó a sus padres apenas se enteró que se ganó la beca. = doble objeto directo
[andino, porteño]
4. Raúl, ¿que tú quieres comer esta noche? ¿carne o pollo? = no inversión del pronombre sujeto
en interrogativas [caribeño]
5. Si miráis por la ventana, veréis el carro nuevo de mi hermano. Es una camioneta azul. = el uso
de vosotros [centro-norte]
6. Quiero invitarte a comer el sábado. ¿Querés venir? = uso de formas verbales del vos [porteño,
17. ¡Qué majo es ese chico! = xico [España]
18. No debería preocuparte el hecho de que no quiera venir. [panhispánico]
19. Mis tíos tienen un carro nuevo. Sus carro es de color azul. = concordancia del posesivo con el
poseedor [judeoespañol]
EJERCICIO 32: 1. [harína]: español de Nuevo México, judeoespañol, español rural peninsular. 2.
[gaʎína]: centronorte, andino, paraguayo. 3. [ps]: andino, mexicano. 4. [póso]: panhispánico. 5.
[kaʒó]: porteño. 6. [klamó]: andaluz, caribeño. 7. [paŋ]: centroamericano, andino, andaluz. 8.
[animá]: andaluz, caribeño. 9. [θeθa]: centronorte. 10. [kálta]: caribeño. 11. [çénte]: chileno. 12.
[kúhko]: andaluz, caribeño, cono sur.
EJERCICIO 33: 1. a. [káye]: todas las regiones hispanohablantes excepto en el castellano (centronorte
peninsular) y el Porteño, b. [káʎe]: centronorte, c. [káӡe]: porteño. 2. a. [víno]: español del suroeste,
judeoespañol, b. [bíno]: panhispánico. 3. a. [neθeri o]: centronorte, b. [nesesári o]: todas las regiones
EJERCICIO 34: Variedad caribeña (extracto de la película Fresa y chocolate)
FONOLOGICOS
o /s/ > [h] / _# lindas > lindah, estabas > stabah, quieres > quiereh
o /s/ > Ø / _# flores > flore, es > é, sabías > sabía
o /d/ > Ø / _# verdad > verdá
o Aféresis (pérdida de segmento inicial de la palabra): estoy > stoy, estabas > stabah
MORFOSINTACTICOS
o Orden inverso del pronombre sujeto y el verbo en interrogativas:
e.g. ¿Para qué tú quiereh saber algo de mí?
page-pf6
EJERCICIO 35: Rasgos lingüísticos más saltantes del español de los siguientes cantantes.
1. La canción Quisiera saber del cantante canario Pedro Guerra.
FONOLOGICOS
2. La canción Lejos de aquí del grupo chileno Kudai.
FONOLOGICOS
3. Las distintas versiones de la canción Hasta que vuelvas conmigo cantada por el compositor y
cantante peruano Gian Marco y por el cantante puertorriqueño Marc Anthony.
Hasta que vuelvas por Gian Marco
FONOLOGICOS
4. Las dos versiones de la canción Hoy por el compositor y cantante peruano Gian Marco y la
cantante cubanoamericana Gloria Estefan.
Hoy por Gian Marco
FONOLOGICAS
5. La canción Malo por la cantante andaluza Bebe.
FONOLOGICOS
o Presencia de /θ/, e.g. apare[θ]iste, cru[θ]aba, cora[θ]ón, cora[θ]on[θ]ito
page-pf7
6. La canción Me hubiera gustado del cantante nicaragüense Perrozampopo.
FONOLOGICOS
o /s/ > [h], e.g. país (/s/ se conserva mayormente)
7. La canción Me siento alegre (no hay letra en la internet) de la cantante ladina estadounidense
8. Los rasgos lingüísticos del grupo catalán Jarabe de Palo.
La flaca
FONOLOGICOS
o /s/ y /θ/ se distinguen, e.g. conocí, cien, dice, cerveza, canción, caricias

Trusted by Thousands of
Students

Here are what students say about us.

Copyright ©2022 All rights reserved. | CoursePaper is not sponsored or endorsed by any college or university.