978-0073534497 10 Connect Video Script All Chapters Rev Part 2

subject Type Homework Help
subject Pages 14
subject Words 8536
subject Authors Ana María Pérez-Gironés, Anne Becher, Thalia Dorwick

Unlock document.

This document is partially blurred.
Unlock all pages and 1 million more documents.
Get Access
page-pf1
NARRADORA:
¿Qué día de la semana prefieres? ¿Y por qué?
MIGUEL
RENÉ:
Mi día favorito de la semana es el domingo porque el restaurante donde yo trabajo no
abre. Es el día de descanso completo para mí. Entonces, voy al súper, voy con mis amigos,
me gusta mucho ir al cine, aprovecho. Y hago trabajos de la escuela.
KARINA:
Prefiero los viernes. Me encantan. Es final de semana, van a comenzar sábado y domingo,
puedo descansar y por eso me gusta mucho.
Salu2 «Vivir con la familia» Segmento 1 Este segmento
p10_05_se_salu2_segmento1
VÍCTOR:
Buenos días. Víctor Gutiérrez y Ana García Blanco les vuelven a dar la
bienvenida al programa Salu2 aquí en Los Ángeles.
ANA:
¿Qué tal va la mañana? Nuestro programa de hoy se enfoca en hablar acerca
de dónde viven los estudiantes universitarios, que es un tema importante no
solo para los propios estudiantes, sino para sus familias.
VÍCTOR:
¡En efecto! En los Estados Unidos estudiar en la universidad no es barato. Y al
costo de la matrícula con frecuencia, hay que sumar el costo de vivir
independientemente de la familia, porque muchos estudiantes optan por vivir
lejos de casa.
ANA:
En cambio, en los países hispanos, la mayoría de los estudiantes no deja su
hogar para ir a la universidad. En nuestro reportaje de hoy, jóvenes
universitarios de la Ciudad de México comentan sobre este tema.
CHICA, CHAQUETA AZUL:
Bueno, vivo en la Colonia San Rafael, con mis dos hermanos, que son mayores
que yo... Son más grandes. Lo mejor, que es lo más céntrico, de, yo creo que
de la Ciudad de México. Y lo peor, que todo el mundo pasa por esa zona y hay
mucho tráfico.
CHICO, CAMISA NEGRA:
Yo vivo en casa con mis padres. ...malo, no; no hay. Es muy cómodo vivir con
mis padres.
CHICA, CAMISA ROJA:
Mientras voy a la universidad vivo en casa de mis padres... Lo mejor es la...
como el apoyo que me dan mi familia. Para mí es muy importante, tanto mis
hermanos como mis papás.
CHICA, CAMISA ROSADA:
Yo vivo aquí, en el Distrito Federal, con mi papá, en la Colonia San Rafael.
CHICO, CAMISA ROJA:
Mientras asisto a la universidad vivo con mi novia. Lo mejor es estar con ella,
la compañía. Es algo nuevo y me gusta.
CHICO, GORRA NEGRA:
Vivo con mis padres y unos familiares, lo que es mi abuela y unos tíos. Lo
mejor son las facilidades que tengo, que no tengo que pagar muchas cosas. Y
lo peor son las reglas que existen en mi casa.
CHICO, CAMISA BLANCA:
Mientras asisto a la universidad vivo con mis padres. Lo mejor de vivir con mis
padres es la convivencia con ellos y lo peor es que tengo que acatar sus reglas.
WBLM-Gramática 14 Reflexive Pronouns (Part 1) F. La rutina de los compañeros de casa
Paso 1
p10_05_wb_gramatica
page-pf2
DIEGO:
Dime, Antonio, ¿cómo es el horario de Uds.?
ANTONIO:
Normalmente, yo me levanto a las siete y Juan se levanta a las seis y media. ¿A qué horas te
levantas tú?
DIEGO:
Si tengo clases, me levanto a las siete y media.
ANTONIO:
¡Perfecto! Primero Juan se baña y se afeita, después yo y por último tú.
DIEGO:
¿Y vuelven Uds. a casa para almorzar?
ANTONIO:
Bueno, los lunes, miércoles y viernes sí vuelvo a casa para almorzar, porque no tengo clases
por la tarde. Pero los martes y jueves almuerzo en la cafetería de la universidad. Juan no
vuelve a casa para almorzar. Come en casa de su novia.
DIEGO:
Muy bien. Entonces, los lunes, miércoles y viernes podemos almorzar aquí tú y yo. Antonio,
creo que sí me va a gustar mucho vivir aquí.
ANTONIO:
Sí.
WBLM-Gramática Un poco de todo C. Un día típico de Miguel René
p10_05_wb_unpocodetodo
MIGUEL
RENÉ:
En un día típico, me levanto a las seis de la mañana, me baño, desayuno un poco en casa,
me voy a la universidad, tengo las clases, normalmente, almuerzo con mis amigos. Como a
las cuatro de la tarde salgo de la universidad hacia mi trabajo. Allí estoy hasta las ocho de
la noche, después trato de ir al gimnasio un rato, luego a casa y a dormir.
Salu2 «Vivir con la familia» Segmento 2 Este segmento
p10_05_se_salu2_segmento2
Esta es la casa de Lorena Campos Verduzco, en la Ciudad de México.
Bueno, bienvenidos. Esta es mi casa. Estamos aquí en México... en la parte sur de la
ciudad.
Aquí vive Lorena con su marido y sus dos hijas. Lorena fue muy amable en recibirnos y
en mostrarnos su casa, donde espera recibir a un estudiante extranjero el próximo
curso.
Estoy ofreciendo un cuarto a un estudiante extranjero porque mi hija se va a casar.
Entonces... no quiero quedarme sola. Y quiero que una persona tenga la oportunidad
de venir y de disfrutar un poco la vida en familia que tenemos aquí en mi país.
¿Por qué es bueno vivir con esta familia?
Bueno, aquí en casa va a tener todas las comodidades como si estuviera en su propia
casa. Porque a mí me gusta tener ordenado el cuarto, entonces no va a haber
necesidad de que él vaya a pagar lavandería, aquí mismo lo podemos hacer. Va a comer
comida casera muy rica. Y aparte va a tener compañía todo el tiempo...
La hija que se va a casar se llama Lorena, como su mamá. Lorena es la actual habitante
del cuarto.
Bueno, este es mi cuarto. Es el cuarto que vamos a rentar para un estudiante
extranjero. Este... es muy cómodo, debido a que tiene mucha luz. Cuentas con tu
page-pf3
televisión propia, internet y obviamente teléfono. Aparte es muy espacioso. Y seguro se
la va a pasar muy bien.
Bueno, los estudiantes aquí en México viven con sus padres por lo regular hasta que
terminan de estudiar una carrera. Y hasta que no se casan, ellos salen del hogar. Es una
costumbre que se tiene de que el hijo viva con los padres hasta esa época. Pocos son
los que salen de su casa desde muy jóvenes para vivir solos. Es muy raro. Por lo regular
el mexicano vive con sus padres hasta que ya son grandes. Incluso hay mucha gente
que no hace una familia y toda su vida vive con sus padres.
Está claro que la familia de Lorena Campos Verduzco ofrece un hogar muy cómodo y su
cultura mexicana a un afortunado estudiante extranjero. Desde México, mi país, les
saluda Laura Sánchez Tejada.
Connect-Salu2 «Vivir con la familia» A. La residencia El Sol y la Luna
p10_05_co_salu2_01
ESTUDIANTE:
Vivo en una suite que tiene cuatro cuartos... hay... son dos personas por cada cuarto... y...
mi cuarto no está tan grande, pero está espacioso. Tengo mi cama, un refrigerador
chiquito, un escritorio, un guardarropa y una cajonera... y tenemos aire acondicionado.
Connect-Salu2 «Vivir con la familia» B. Hasta casarse
p10_05_co_salu2_02
LORENA
MADRE:
Bueno, los estudiantes aquí en México viven con sus padres por lo regular hasta que
terminan de estudiar una carrera. Y hasta que no se casan, ellos salen del hogar. Es una
costumbre que se tiene, de que el hijo viva con los padres hasta esa época. Pocos son
los que salen de su casa desde muy jóvenes para vivir solos. Es muy raro. Por lo regular
el mexicano vive con sus padres hasta que ya son grandes. Incluso hay mucha gente
que no hace una familia y toda su vida vive con sus padres.
page-pf4
CAPÍTULO 6
WBLM-Vocabulario: Preparación Los meses y las estaciones del año D. Estaciones favoritas
p10_06_wb_vocabulario_01
RUBÉN:
Y en otoño. ¿Qué es la... ? ¿Cuál es la estación que más les gusta?
TANÉ:
Yo prefiero verano.
MIGUEL
RENÉ:
¿Por qué?
TANÉ:
Pues porque no hay, sí, no hay frío. Yo soy bien calurosa, soy yo.
MIGUEL
RENÉ:
¿Sí?
TANÉ:
Claro, soy del trópico, puro trópico soy.
KARINA:
¿Y tú?
MIGUEL
RENÉ:
A mí me gusta más la primavera.
RUBÉN:
¿Por qué?
MIGUEL
RENÉ:
Porque todo es verde, hay flores, el clima es rico, no hay mucha lluvia. Por eso.
KARINA:
A mí me gusta el verano por las vacaciones.
RUBÉN:
Estéticamente me gusta más el otoño, cuando todas las hojas están marrones, y caen, es
todo más melancólico.
MIGUEL
RENÉ:
Melancólico, el chavo.
TANÉ:
Melancólico y trabajador.
KARINA:
Ay, no. Qué aburridos. A mí me encanta el verano por las vacaciones.
RUBÉN:
¡Ajá! y sin poder irme de vacaciones.
TANÉ:
¡Huy, qué malo! Yo en verano sí me tengo que quedar a trabajar. Voy a trabajar este
verano.
KARINA:
¿O sea que soy la única que tengo vacaciones todo el tiempo?
MIGUEL
RENÉ:
No, yo también.
WBLM-Vocabulario: Preparación ¿Dónde está? Las preposiciones (Part 2) C. ¿Dónde está el
cuaderno con los exámenes?
p10_06_wb_vocabulario_02
[Scene 1]
MANOLO:
Lola, no encuentro el cuaderno con los exámenes. ¿Sabes dónde está?
LOLA:
Lo siento, querido. No sé. ¿Cómo es el cuaderno?
MANOLO:
Es grande y amarillo. No sé dónde puede estar.
LOLA:
Tal vez está dentro de la mesita en la entrada o en la cocina. ¿Hmm?
MANOLO:
Es posible. [...]
page-pf5
[Scene 2]
MANOLO:
¿Y los exámenes?
LOLA:
Bueno, no están encima de la estantería, y no están debajo de la cama. Y tampoco están
detrás de la cómoda. Pero, Manolito...
MANOLO:
¿Sí?
LOLA:
¡Tus exámenes sí estaban dentro de tu portafolios!
Salu2 «En la Mitad del Mundo» Segmento 1 Este segmento
p10_06_se_salu2_segmento1
VÍCTOR:
Buenos días a todos. Otra vez con Uds. desde Los Ángeles y disfrutando del tiempo ideal de esta
ciudad.
ANA:
Sí, una mañana muy rica. ¿Cómo está el tiempo ahí, desde el lugar desde donde nos ven Uds.?
¿Hace sol? ¿Hace frío? ¿Hay nieve?
VÍCTOR:
Ana, en Panamá no hay nieve, ¿verdad?
ANA:
No, nada de nieve en Panamá. Ahí tenemos dos temporadas, la temporada de lluvia, de mayo a
diciembre, y la temporada seca, los primeros meses del año. Ahora que vivo en este país, me
gusta mucho ver la nieve, pero creo que no quiero vivir en un lugar con un invierno largo. ¡Me
gusta la nieve pero no me gusta el frío!
VÍCTOR:
Pues, ¡híjole! Mejor te quedas aquí en California. O puedes considerar la República de Ecuador,
que es adonde nos lleva Laura en el siguiente segmento.
ANA:
Creo que muchas partes de Ecuador tienen un clima bastante similar al de Panamá. ¿Tú crees
que me gustaría el clima de Ecuador? Pues vamos a ver el reportaje que nos manda nuestra
infatigable viajera Laura Sánchez Tejada.
LAURA:
Estamos en Quito, la capital de la República del Ecuador. El país recibe su nombre por la línea
del ecuador que delimita la mitad norte de la mitad sur de nuestro planeta.
Estamos en el monumento que se llama La Mitad del Mundo. Aquí turistas ecuatorianos y de
todos los países vienen a poner un pie en cada hemisferio.
Al norte y al sur de las líneas tropicales tenemos cuatro estaciones más o menos diferenciadas.
Pero en la banda tropical hablamos principalmente de dos temporadas, una más seca y otra
más lluviosa. Y eso es lo que tenemos en la República del Ecuador.
A nivel del mar, la temperatura se mantiene entre veinte y treinta grados centígrados todo el
año, y la humedad puede ser bastante elevada. Como se imaginan, la ropa y los hábitos de la
población reflejan este clima cálido.
Pero no debemos olvidar que Ecuador también es un país montañoso. Los Andes, la columna
vertebral de toda Sudamérica, atraviesan el país. Quito está en el corazón de los Andes
ecuatorianos, a casi 3.000 metros de altura y es la segunda entre las capitales más elevadas del
mundo, después de La Paz, en Bolivia. Montañas y volcanes rodean la ciudad de Quito y la
adornan con una impresionante vista panorámica.
Los Andes contrarrestan con el clima tropical y hacen que la temperatura de Quito oscile entre
los diecinueve grados centígrados de día y nueve grados centígrados de noche todo el año.
Ideal, ¿no?
Pero hay ocho meses lluviosos. Y cuando llueve, llueve de verdad.
page-pf6
WBLM-Gramática 17 Comparisons G. Vacaciones en el Caribe
p10_06_wb_gramatica
ROBERTO:
Quiero hacer un viaje, pero no sé adónde ni cuándo todavía. Quiero bucear.
AGENTE:
Bueno, tiene muchas opciones diferentes. ¿Adónde prefiere viajar?
ROBERTO:
Prefiero viajar a una isla.
AGENTE:
Bien... dicen que bucear en las islas del Caribe es maravilloso.
ROBERTO:
¿Es caro el Caribe?
AGENTE:
Depende de la estación. En el invierno, cuesta más. En el verano, cuesta menos.
ROBERTO:
Claro. ¿Y qué tiempo hace en el Caribe durante el verano?
AGENTE:
Bueno, julio y agosto, por ejemplo, hace calor. Y llueve mucho también. Llueve casi todos los
días.
ROBERTO:
¿Y qué tiempo hace durante el invierno?
AGENTE:
Hace más fresco, y no llueve tanto.
WBLM-Gramática Un poco de todo C. Entre amigos Paso 1
p10_06_wb_unpocodetodo_01
ENTREVISTADORA:
¿Cómo es el clima de tu país?
MIGUEL RENÉ:
El clima de mi país, México, en el norte, el invierno es muy frío y en el verano hace
mucho calor. Y en el sur del país, hace mucho calor.
RUBÉN:
El clima de mi país, España, es muy variado: en invierno hace mucho frío, en verano,
mucho calor. Y en primavera y en otoño, llueve.
TANÉ:
En Cuba hace mucho calor, de enero a diciembre, tenemos calor todo el tiempo. Se
dice que Cuba es un eterno verano, y así somos.
ENTREVISTADORA:
¿Cuál es tu estación favorita del año y por qué?
TANÉ:
Mi estación favorita del año es la primavera, pienso que porque disminuye el frío,
disminuye el calor, tenemos equilibrio y todo renace.
MIGUEL RENÉ:
Mi estación favorita del año es el verano porque no me gusta traer chamarra y me
gusta mucho ir a la playa, tomar sol.
RUBÉN:
Mi estación favorita es el invierno porque no me gusta el calor.
ENTREVISTADORA:
¿Cuándo es tu cumpleaños?
MIGUEL RENÉ:
Mi cumpleaños es el 10 de junio.
RUBÉN:
Mi cumpleaños es en invierno, el 1 de diciembre.
TANÉ:
Mi cumpleaños es el 19 de noviembre.
WBLM-Gramática Un poco de todo C. Entre amigos Pasos 3 y 4
p10_06_wb_unpocodetodo_02
page-pf7
ENTREVISTADORA:
¿Cómo es el clima de tu país?
WBLM-Gramática Un poco de todo C. Entre amigos Pasos 3 y 4
p10_06_wb_unpocodetodo_03
ENTREVISTADORA:
¿Cuál es tu estación favorita del año y por qué?
WBLM-Gramática Un poco de todo C. Entre amigos Pasos 3 y 4
p10_06_wb_unpocodetodo_04
ENTREVISTADORA:
¿Cuándo es tu cumpleaños?
WBLM-Gramática Un poco de todo C. Entre amigos Pasos 3 y 4
p10_06_wb_unpocodetodo_05
ENTREVISTADORA:
¿Cómo es el clima de tu país?
KARINA:
En mi país, Venezuela, hace mucho calor; normalmente es un clima tropical y muy
pocos días llueve.
ENTREVISTADORA:
¿Cuál es tu estación favorita del año y por qué?
KARINA:
Mi estación favorita del año es el verano, porque me encantan las vacaciones.
ENTREVISTADORA:
¿Cuándo es tu cumpleaños?
KARINA:
Mi cumpleaños es el 10 de noviembre, es en invierno.
Salu2 «En la Mitad del Mundo» Segmento 2 Este segmento
p10_06_se_salu2_segmento2
LAURA:
Ahora nos encontramos en Otavalo, dos horas al norte de Quito, en un valle andino rodeado de
volcanes inactivos.
Otavalo tiene una gran población indígena que hace famosa a su ciudad por su gran mercado.
Allí se vende de todo, desde animales hasta muchas artesanías. Y sobre todo, los textiles. Aquí
los vemos con su ropa tradicional, muy apropiada para su clima.
Los otavaleños hacen ponchos, bufandas, alfombras de lana y otras muchas cosas que venden
en sus mercados, y hoy también en muchas otras partes del mundo.
Tuve la oportunidad de entrevistar al señor José Cotocachi, maestro tejedor de tercera
generación que mantiene la tradición textil de su familia y ahora la trasmite a sus hijos.
JOSÉ:
…Y era muy duro para aprender este, porque mis abuelos, mis papás, mis hermanos trabajaban
todos solo de estos. [José habla en quechua.]
LAURA:
La lengua materna de José es el quechua, la lengua que hablaban los incas y que hoy siguen
page-pf8
hablando muchas personas desde Ecuador hasta Chile. José nos enseñó cómo él mismo hace los
tintes para la lana que usa en los tejidos de su taller. Estos tintes son completamente naturales
y los colores son increíbles. Vemos cómo un insecto tan pequeño, la cochinilla, produce un
intenso color rojo.
JOSÉ:
Si es que le guardo un año o dos años es mejor todavía, más fuerte... y bueno un poco de ácido
natural... llegó un poquito claro.
LAURA:
José Cotocachi no ha cambiado su arte para la venta masiva como otros artesanos de Otavalo.
Él nos explicó cómo ha cambiado el mercado de Otavalo y los negocios.
JOSÉ:
Porque antes... antes era solo el sábado, la feria. Eso era feria auténtica, ¿no? Bueno, todos los
artesanos trabajábamos hasta... de lunes a viernes... sábado a las cuatro de la mañana ya
salíamos a vender. Ahora ya no es así.
LAURA:
Por ahora José no cambia la tradición y solo vende en su tienda lo que produce su taller, en la
manera artesanal continuada hasta hoy por cuatro generaciones de la familia Cotocachi.
ANA:
¡Qué interesante ver al señor Cotocachi tejer artesanalmente!
VÍCTOR:
Sí, y cómo hace sus propios tintes. Estas son tradiciones que, desafortunadamente, se están
perdiendo en nuestros países.
ANA:
Tienes razón. Espero que artesanos como el Sr. Cotocachi sigan pasando sus técnicas
tradicionales a las jóvenes generaciones. Se acabó nuestro tiempo por hoy, y tenemos que
decirles adiós a nuestros telespectadores.
VÍCTOR:
Pero no se preocupen, volvemos muy pronto. Hasta entonces, que les vaya muy bien.
Connect-Salu2 «En la Mitad del Mundo» A. Un país montañoso
p10_06_co_salu2_01
LAURA:
Pero no debemos olvidar que Ecuador también es un país montañoso. Los Andes, la columna
vertebral de toda Sudamérica, atraviesan el país. Quito está en el corazón de los Andes
ecuatorianos, a casi 3.000 metros de altura y es la segunda entre las capitales más elevadas del
mundo, después de La Paz, en Bolivia. Montañas y volcanes rodean la ciudad de Quito y la
adornan con una impresionante vista panorámica.
Los Andes contrarrestan con el clima tropical y hacen que la temperatura de Quito oscile entre
los diecinueve grados centígrados de día y nueve grados centígrados de noche todo el año.
Connect-Salu2 «En la Mitad del Mundo» B. Otavalo
p10_06_co_salu2_02
LAURA:
Ahora nos encontramos en Otavalo, dos horas al norte de Quito, en un valle andino rodeado de
volcanes inactivos.
Otavalo tiene una gran población indígena que hace famosa a su ciudad por su gran mercado.
Allí se vende de todo, desde animales hasta muchas artesanías. Y sobre todo, los textiles. Aquí
los vemos con su ropa tradicional, muy apropiada para su clima.
page-pf9
CAPÍTULO 7
WBLM-Vocabulario: Preparación La comida y las comidas E. Comida típica panameña
p10_07_wb_vocabulario
MAÍR:
Mi nombre es Maír Citón Moreno. Soy del distrito de Hualaca, provincia de Chiriquí,
República de Panamá. En... actualmente vivo en David y allí tengo un restaurante.
ENTREVISTADORA:
¿Qué tipo de restaurante es y qué tipo de comida se sirve?
MAÍR:
Es un restaurante exclusivamente de comida típica panameña. Y en base al maíz y
al arroz.
ENTREVISTADORA:
¿Cuáles son los platillos más típicos de Panamá?
MAÍR:
Los platillos más típicos de Panamá serían el arroz de frijoles de palo, el sancocho
de gallina, los tamales, las tortillas asadas, entre otros.
ENTREVISTADORA:
¿En qué consisten?
MAÍR:
Eh... te voy a platicar específicamente de uno que sería el que más nos identifica a
nivel nacional, el sancocho de gallina. Este tiene como ingredientes cebollas, ajíes,
pimientos, ajos, verduras como la yuca, otoe y ñame, que son exclusivamente de
zonas tropicales y, pues, la gallina, ¿no?, que eso es lo que no debe faltar y
específicamente de rancho, para que sepa mejor.
Salu2 «¡Qué rico!» Segmento 1 Este segmento
p10_07_se_salu2_segmento1
VÍCTOR:
Buenos días desde el estudio de Salu2. Hoy los saludamos tomando café.
ANA:
Sí, buenos días. Hoy tenemos un rico cafecito cubano, corto pero intenso. ¿Te gusta?
VÍCTOR:
La verdad es que... es un poco fuerte para mí.
ANA:
¿Sí? Pues, ¡a mí me encanta! Me entusiasmé con el café cubano durante los meses que
viví en Miami. Y va muy bien con el primer segmento de hoy, en el que vamos a visitar la
famosa Calle Ocho de Miami.
LAURA:
Aquí en Miami, se ve la fuerte influencia cubana por todas partes, especialmente respecto
a la comida. El café cubano es muy popular aquí, y consiste del café exprés cortado con
solo un poquito de leche.
CAMARERA:
Café cortado...
LAURA:
El sándwich cubano, también llamado «medianoche» o «cubano», es muy popular no solo
en Miami sino en todas partes de los Estados Unidos.
VÍCTOR:
Yo no sabía nada sobre el sándwich cubano. Se ve bien rico.
ANA:
Y vamos a ver más comida rica. Laura Sánchez Tejada estuvo en Barcelona, esta vez para
hablar de comida. Miren.
LAURA:
Estamos de nuevo en Barcelona, o Bar-the-lona, como dicen los españoles. Hoy estamos
aquí para hablar de comida española.
Para empezar, visitamos el Mercado de La Boca. Uno de los muchos mercados
page-pfa
tradicionales de comida que hay en España.
Este mercado es uno de los más famosos y visitados de toda España.
Y aquí vemos la famosa paella. Es un plato original de la región de Valencia, en la costa
mediterránea española. Paella es el nombre del plato y de la sartén donde se cocina. El
ingrediente básico es el arroz. Los otros ingredientes de proteína varían. Mi favorita es la
de mariscos. Por eso vine al restaurante La Barca de Salamanca, que está junto a la playa
barcelonesa. La Barca es famoso por sus paellas.
CHEF:
...diferentes clases de paella que tenemos, típica del restaurante Salamanca...
DUEÑO:
Bueno, aquí le traemos la rica paella, para que la vean...
LAURA:
Otra cosa típicamente española, la tapa por excelencia, es el jamón serrano. No hay otro
jamón igual en el mundo. El jamón serrano no es nada barato, pero es una auténtica
delicia, muy apreciada por los gourmets de todo el mundo, pero sobre todo por los
españoles.
Y finalmente... mmm... algo dulce. Nadie visita Barcelona, o España, sin tomar churros con
chocolate. Puede ser para desayunar o para merendar, o puede ser exactamente lo que
necesitas después de una noche bailando en la discoteca. El chocolate en España lo hacen
con leche, muy espeso y cremoso. ¡Riquísimo!
WBLM-Gramática 18 The Personal a; Direct Object Pronouns H. La compra para una cena
especial
p10_07_wb_gramatica_01
SRTA. CASTILLO:
¡Hola, Sr. Valderrama!
VENDEDOR:
Hola, Srta. Castillo. ¿Qué le doy hoy?
SRTA. CASTILLO:
Voy a preparar una cena deliciosa. Es la primera vez que los padres de mi novio vienen
a cenar. ¡Pienso causar una gran impresión!
VENDEDOR:
¿Qué va a preparar? Tal vez un buen pescado frito con arroz.
SRTA. CASTILLO:
No, a mi novio no le gusta el pescado frito.
VENDEDOR:
¿Le gustan los camarones a su novio?
SRTA. CASTILLO:
Sí, le gustan muchísimo.
VENDEDOR:
Entonces, de primer plato, prepare un ceviche de camarones.
SRTA. CASTILLO:
Muy buen consejo. De segundo plato voy a preparar unas chuletas de cerdo. A mí me
gustan mucho las chuletas de cerdo.
VENDEDOR:
Mire, Srta. Castillo, las zanahorias están buenísimas hoy. Van muy bien con las chuletas
de cerdo.
SRTA. CASTILLO:
Tiene toda la razón. Quisiera un cuarto de kilo. Y para el ceviche, necesito tomates y
cebollas. Me da medio kilo de cebollas y medio kilo de tomates, por favor.
VENDEDOR:
Muy bien. ¿Y qué más?
SRTA. CASTILLO:
¿A cuánto está el kilo de espárragos?
VENDEDOR:
El kilo de espárragos está a 500 colones.
SRTA. CASTILLO:
Muy bien. Un cuarto de kilo de espárragos, entonces. Y me da también cuatro limones.
¡Qué buen tiempo hace hoy! ¿Verdad, Sr. Valderrama?
page-pfb
WBLM-Gramática 19 Indefinite and Negative Words D. ¡No hay comida en casa!
p10_07_wb_gramatica_02
LOLA:
A ver... No hay suficiente leche... Tampoco hay queso. ¿Cómo puede ser? ¡Acabo de hacer
las compras el otro día! Comemos mucho en esta familia, me parece. ¿Mmm?
MANOLO:
¿Qué pasa, Lola?
LOLA:
Mira... ¡Nunca hay comida en esta casa! Hay que comprar carne, patatas, agua mineral, de
todo...
MANOLO:
Bueno, no creo que sea necesario hoy.
LOLA:
Pero, ¿cómo? ¿No ves? ¡No hay nada!
MANOLO:
No importa. Hoy no vas a comprar nada.
LOLA:
¿Pero no me oyes, Manolo? ¿Eh? No hay ni huevos, ni verduras, ni fruta...
MANOLO:
Ya lo sé. Pero hoy no vas de compras. ¿Sabes? Es nuestro aniversario de bodas. Marta está
con tus padres y tú y yo vamos a cenar fuera.
LOLA:
Ay, Manolo. ¡Qué sorpresa! ¿Adónde vamos?
MANOLO:
¿Conoces el nuevo restaurante en el Hotel Castellano? Dicen que es excelente... ¡y muy
romántico!
LOLA:
No, no lo conozco. ¡Pero me parece estupendo!
WBLM-Gramática Un poco de todo C. La cena de aniversario Paso 1
p10_07_wb_unpocodetodo
CAMARERO:
Buenas noches, señores. ¿Qué les traigo de beber?
MANOLO:
Una botella de vino tinto, creo. Rioja, ¿no?
LOLA:
Sí, perfecto. Ah, ¿Y nos trae agua mineral, por favor? Con gas.
CAMARERO:
Cómo no. Un momento...
CAMARERO:
¿Ya saben lo que desean comer los señores?
MANOLO:
Creo que sí, pero, ¿qué recomienda Ud.?
CAMARERO:
Hoy tenemos un plato especial: gambas al limón con arroz, un plato ligero y delicioso. Y
también tenemos un salmón buenísimo que acaba de llegar esta tarde.
LOLA:
¡Qué rico! Yo quiero las gambas, por favor.
MANOLO:
Y, para mí, el bistec estilo argentino, poco asado. Y una ensalada mixta para dos.
CAMARERO:
¿Y para empezar? Tenemos una sopa de ajo muy rica.
LOLA:
Para mí, una sopa, por favor.
MANOLO:
Y para mí también. Y le dice al chef que por favor le ponga un poco de atún a la ensalada.
CAMARERO:
Muy bien, señor.
CAMARERO:
Aquí tienen la cuenta los señores. Y como es su aniversario, permítanos invitarles a una
copa.
LOLA:
Muy amable. Muchas gracias.
MANOLO:
Sí, muchas gracias. Y, por favor, dígale al dueño que la comida aquí es deliciosa. Tiene un
restaurante excelente.
CAMARERO:
Muchas gracias, señor.
page-pfc
Salu2 «¡Qué rico!» Segmento 2 Este segmento
p10_07_se_salu2_segmento2
VÍCTOR:
El castellano y la comida son la herencia más positiva que nos dejó la colonización española. Y
lo mejor es que la comida española se adaptó fácilmente a los ingredientes locales de cada
país. Y se mezcló con las tradiciones indígenas y también con las africanas que llegaron con los
esclavos. ¿Y para qué hablar del efecto de los productos americanos en la cocina de España y
de toda Europa? ¿Te imaginas la comida española sin tomate? ¿El mundo sin chocolate?
ANA:
O sin papas, que son originales de América. Pero de Europa volvemos a América en el próximo
segmento, donde la variedad culinaria es espectacular. Y no es necesario ir a un restaurante
Michelín para disfrutarla. Se puede comer muy bien y por muy poco dinero en la misma calle.
Miren el próximo segmento.
LAURA:
La variedad culinaria de las calles hispanas es fenomenal.
En Argentina tienen su propia versión del hot dog neoyorquino. Se llama «choripán»: chorizo y
pan. Y si lo prefieren pueden pedir una empanada, que es masa de pan rellena de carne
picada y cebolla o queso.
También en Ecuador hay deliciosa comida en la calle. Miren estas imágenes en el mercado de
Otavalo. Aquí vemos un horneado de puerco: carne de cerdo con cebollas y papas.
Pero ningún otro lugar ofrece la diversidad culinaria que existe en las calles de la Ciudad de
México.
Alguien me dijo que en la Ciudad de México hay medio millón de vendedores ambulantes, el
equivalente a una de cada nueve personas. Ya se imaginarán la cantidad de cosas que se
pueden comprar en la calle.
Sin duda, los tacos son la comida callejera por excelencia. Los hay de muchos tipos: al pastor,
de carne, de pescado, etcétera. En efecto, cualquier alimento sabroso envuelto en tortillas de
esta manera puede llamarse «taco».
¡Y las frutas! No solo son deliciosas sino que las preparan muy artísticamente. Pero cuidado
con el chile, que los mexicanos le ponen a todo. Si eres como yo, prepara la botella de agua.
VÍCTOR:
Ay, después de mirar este reportaje, me muero de hambre. ¿Vamos a almorzar después del
programa?
ANA:
¡OK! ¿Qué te apetece comer?
VÍCTOR:
No sé... Es difícil elegir con tantas opciones de comida hispana aquí en Los Ángeles. Aquí
podemos encontrar casi todo lo que se ve en el programa de hoy.
ANA:
Pues, yo tengo ganas de comer unas pupusas salvadoreñas.
VÍCTOR:
Mmm. ¡Buena idea! Pero antes vamos a cerrar el programa.
ANA:
Nos despedimos por hoy y les recordamos que en el próximo programa vamos a mostrar los
mejores videos filmados por los telespectadores sobre sus viajes más memorables. ¡No se lo
pierdan!
VÍCTOR:
Pues nos volvemos a ver en Salu2 en un programa dedicado a los viajes. Y ahora, ¡a comer!
¿Nos acompañan?
Connect-Salu2 «¡Qué rico!» A. La comida española
page-pfd
p10_07_co_salu2_01
LAURA:
Otra cosa típicamente española, la tapa por excelencia, es el jamón serrano. No hay otro jamón
igual en el mundo. El jamón serrano no es nada barato, pero es una auténtica delicia, muy
apreciada por los gourmets de todo el mundo, pero sobre todo por los españoles.
Y finalmente... mmm... algo dulce. Nadie visita Barcelona, o España, sin tomar churros con
chocolate. Puede ser para desayunar o para merendar, o puede ser exactamente lo que
necesitas después de una noche bailando en la discoteca. El chocolate en España lo hacen con
leche, muy espeso y cremoso. ¡Riquísimo!
Connect-Salu2 «¡Qué rico!» B. La comida callejera
p10_07_co_salu2_02
LAURA:
Pero ningún otro lugar ofrece la diversidad culinaria que existe en las calles de la Ciudad de
México.
Alguien me dijo que en la Ciudad de México hay medio millón de vendedores ambulantes, el
equivalente a una de cada nueve personas. Ya se imaginarán la cantidad de cosas que se
pueden comprar en la calle.
Sin duda, los tacos son la comida callejera por excelencia. Los hay de muchos tipos: al pastor,
de carne, de pescado, etcétera. En efecto, cualquier alimento sabroso envuelto en tortillas de
esta manera puede llamarse «taco».
WBLM-Puntos personales B. Gustos personales y tradiciones nacionales Paso 1
p10_07_wb_puntospersonales_01
Video 1
ENTREVISTADORA:
¿Cuál es tu comida favorita?
KARINA:
Las arepas son mi comida favorita.
TANÉ:
Mi comida favorita son los mariscos, todo lo que provenga del mar a mí me gusta:
calamares, pescado, langosta, camarones, pulpo.
RUBÉN:
Mi comida favorita son los huevos fritos.
p10_07_wb_puntospersonales_02
Video 2
ENTREVISTADORA:
¿Te gusta cocinar y quién cocina en tu familia?
RUBÉN:
Sí, me gusta mucho cocinar y cuando estoy en casa, entre mi madre y yo
cocinamos.
KARINA:
Sí, me gusta cocinar. Mi mamá es quien cocina en mi familia.
TANÉ:
Sí, me gusta cocinar, pero todavía estoy aprendiendo. En mi casa cocina mi abuela y
lo hace muy rico.
page-pfe
p10_07_wb_puntospersonales_03
Video 3
ENTREVISTADORA:
¿Cuáles son algunos platillos tradicionales de tu país y qué ingredientes contienen?
KARINA:
El platillo tradicional de preferencia en mi país es el pabellón criollo y contiene
caraotas, que son frijoles negros, arroz blanco, carne mechada y tajada, que es
maduro.
TANÉ:
El plato típico de mi país es el arroz con gris y la carne de puerco asada. Arroz con
gris es arroz, pero cocinado con el caldo de frijoles negros.
p10_07_wb_puntospersonales_04
Video 4
ENTREVISTADORA:
¿Cuál es el horario de las comidas en tu país?
TANÉ:
En Cuba desayunamos de ocho a nueve de la mañana, almorzamos de doce a una o
una y media y comemos de siete y media a nueve de la noche, aproximadamente.
KARINA:
En Venezuela, el desayuno es a las ocho de la mañana, el almuerzo a las doce del
mediodía y la cena a las ocho de la noche.
RUBÉN:
En España, tenemos tres comidas principales: el desayuno, cuando te levantas, la
comida a las dos de la tarde y la cena a las nueve de la noche. Pero también puedes
tomar almuerzo a las once de la mañana y merendar a las cinco de la tarde.
page-pff
CAPÍTULO 8
WBLM-Vocabulario: Preparación De viaje E. Un viaje en tren
p10_08_wb_vocabulario
JUAN CARLOS:
Buenas tardes. Un billete de ida y vuelta para Tarma, por favor. Sale a las dos y media,
¿verdad?
VENDEDORA:
Lo siento, pero ese tren está atrasado hoy. No sale hasta las seis y cuarto.
JUAN CARLOS:
¿Por qué? ¿Qué pasa?
VENDEDORA:
No estoy segura, pero parece que hay un problema mecánico.
JUAN CARLOS:
¡Pero solo son las dos y cuarto! ¡Faltan todavía cuatro horas!
VENDEDORA:
De veras, lo siento. Pero no hay remedio.
JUAN CARLOS:
Pero, los trenes en las otras líneas no están atrasados, ¿verdad?
VENDEDORA:
No, los otros trenes deben salir a la hora en punto.
JUAN CARLOS:
¿A qué hora sale el próximo tren para Chincheros?
VENDEDORA:
Sale... cinco para las tres.
JUAN CARLOS:
Bien. Un billete de ida y vuelta para Chincheros, por favor. Es que quiero escribir una
guía turística sobre los pequeños pueblos peruanos, y no importa qué pueblo visito hoy.
Salu2 «¡De viaje!» Segmento 1 Este segmento
p10_08_se_salu2_segmento1
ANA:
Buenos días. Hoy sí que tenemos un programa especial.
VÍCTOR:
Un programa viajero en el que nuestros telespectadores nos llevan por toda Latinoamérica.
ANA:
Con sus cámaras. Recibimos más de 200 videos filmados por nuestros telespectadores, de sus
destinos turísticos favoritos.
VÍCTOR:
La elección fue muy difícil. Pero al final elegimos los cuatro videos que les traemos hoy. Y hoy
Uds. pueden verlos y tener su propia votación sobre su destino favorito.
ANA:
Pues si están listos, vámonos de viaje porque tenemos mucho territorio que recorrer. Primero,
vamos a Argentina, con las imágenes y la voz del turista Jaime Vergara.
JAIME:
Para mí, el país más interesante que he visitado hasta ahora es la Argentina, porque lo tiene
todo. Hice este viaje el año pasado. Llegué en avión a la capital, Buenos Aires.
¡Qué ciudad! Es enorme, con estilo europeo y ambiente cosmopolita. Visité los sitios históricos
como la Plaza de Mayo y el Cementerio de la Recoleta, donde está enterrada Eva Perón.
El tango está muy presente en la ciudad. Me encantó ver a las parejas bailando tango y
milongas en la calle.
También fui a la Feria de Mataderos, donde encontré más de 300 puestos de artesanías y
comida. Allí vi otros bailes tradicionales y espectáculos de gauchos, los cowboys argentinos
que viven en la inmensa pampa. Buenos Aires me pareció impresionante, con mucha actividad
cultural, muchos lugares de diversión, comida deliciosa ¡y gente estupenda!
Pero lo que más me gustó de Argentina fueron las Cataratas del Iguazú. Estuve ahí tres días ¡y
no fue suficiente! Después de Buenos Aires, Iguazú es el lugar más visitado de Argentina. La
page-pf10
caída de agua desde una altura de ochenta metros es simplemente indescriptible, sobre todo
si te acercas a la Garganta del Diablo. Hay que estar ahí para oír el rugido de las cataratas,
sentir el vapor del agua y mirar los arcos iris que se forman con la luz del sol.
En Iguazú, además, la naturaleza es fantástica. En la selva de este parque natural hay más de
450 especies de aves y 2.000 especies de plantas. Puedes ver monos, iguanas y, si tienes
suerte, hasta un hermoso tucán. Así que, en definitiva, mi voto como destino turístico número
uno es para la Argentina.
WBLM-Gramática 21 Indirect Object Pronouns; Dar and decir H. Reservaciones
p10_08_wb_gramatica_01
SR. GÓMEZ:
¿Cómo está, Sra. Velasco?
SRA. VELASCO:
Muy bien, gracias, Sr. Gómez.
SR. GÓMEZ:
¿Cómo le fue en su viaje a Riobamba el mes pasado?
SRA. VELASCO:
Todo salió bien, gracias. Ud. me ayudó mucho.
SR. GÓMEZ:
No hay de qué. Pase, por favor.
SRA. VELASCO:
Gracias.
SR. GÓMEZ:
¿Y sobre qué lugar piensa escribir esta vez?
SRA. VELASCO:
Esta vez voy a escribir sobre las Islas Galápagos.
SR. GÓMEZ:
¡Las Galápagos! ¡Qué bien!
SRA. VELASCO:
Ud. viajó a las Islas Galápagos el año pasado, ¿verdad?
SR. GÓMEZ:
Sí, fui con mi esposa en el mes de mayo. Fue una experiencia inolvidable. Y Ud.,
¿cuándo piensa viajar?
SRA. VELASCO:
En unas tres semanas, como el doce o trece del próximo mes. Pero debo arreglar el
viaje hoy.
SR. GÓMEZ:
¿Y cuánto tiempo piensa quedarse en las Islas?
SRA. VELASCO:
Me gustaría pasar una semana allí. Quiero viajar en avión desde Quito. ¿Cuánto cuesta
un boleto de ida y vuelta?
SR. GÓMEZ:
Cuesta 615.000 sucres si Ud. viaja el sábado en la mañana.
SRA. VELASCO:
Está bien.
SR. GÓMEZ:
¿Desea que le haga una reservación de hotel también?
SRA. VELASCO:
Sí, por favor.
SR. GÓMEZ:
Entonces, le hago las siguientes reservaciones: El avión sale de Quito a las Islas el
sábado 13 y seis noches de reservación en el hotel de la isla Santa Cruz.
WBLM-Gramática 22 Gustar (Part 2) F. Entrevista con una agente de viajes
p10_08_wb_gramatica_02
ENTREVISTADORA:
¿Cómo se llama Ud. y de dónde es?
HEIDI:
Me llamo Heidi Luna y soy de... de Tegucigalpa, la capital de Honduras.
ENTREVISTADORA:
¿Cuál es su profesión?
HEIDI:
Soy agente de viajes. Trabajo en una pequeña agencia de viajes.
page-pf11
ENTREVISTADORA:
¿Le gusta su trabajo?
HEIDI:
Sí, me encanta. La mayoría de nuestros clientes nos busca para que les ayudemos
en viajes especiales o en vacaciones especiales. Es muy divertido poder ayudarlos.
ENTREVISTADORA:
¿Adónde viajan sus clientes?
HEIDI:
Eh... la mayoría viaja a Sudamérica, a México, a Miami, Florida y a Orlando. Mucha
gente quiere conocer Disney World.
ENTREVISTADORA:
¿Y a Ud. le gusta viajar?
HEIDI:
Sí, me encanta. De hecho, voy a viajar a Canadá, a Toronto.
ENTREVISTADORA:
¿De vacaciones?
HEIDI:
Sí, de vacaciones.
ENTREVISTADORA:
Qué bueno. Gracias por la entrevista.
WBLM-Gramática 23 Preterite of Regular Verbs and of dar, hacer, ir, and ser E. Las últimas
vacaciones
p10_08_wb_gramatica_03
SRA. VELASCO:
¿Qué hicieron Ud. y su esposa durante sus vacaciones en las Galápagos?
SR. GÓMEZ:
Hicimos de todo. Caminamos por las islas, observamos los animales, saqué muchas
fotos. Mi esposa nadó, tomó sol, pero sobre todo, descansamos muchísimo. Las
Galápagos son maravillosas. Y Ud., ¿va a tener tiempo para divertirse?
SRA. VELASCO:
Sí, espero que sí. Bueno, si tengo algunas preguntas más, ¿lo puedo llamar más tarde?
SR. GÓMEZ:
Por supuesto, Sra. Velasco. Siempre es un placer verla. Que le vaya bien.
SRA. VELASCO:
Muchas gracias. Hasta la próxima.
SR. GÓMEZ:
Adiós.
WBLM-Gramática Un poco de todo C. Vacaciones Paso 1
p10_08_wb_unpocodetodo_01
Video 1
RUBÉN:
Este año me voy de vacaciones a España. A visitar a mi familia.
KARINA:
Este año, me voy de vacaciones a Acapulco.
MIGUEL RENÉ:
Voy a ir a Puerto Vallarta. Nos vamos varios amigos en un autobús y a tirarnos en la
playa.
Video 2
p10_08_wb_unpocodetodo_02
RUBÉN:
Lo que me gusta hacer durante las vacaciones es disfrutar todo el tiempo posible con mi
familia. Pasear, tomar café, ver un partido de fútbol con mi abuelo, cosas sencillas.
MIGUEL RENÉ:
Me gusta descansar en las vacaciones, eh... estar en contacto con la naturaleza,
page-pf12
relajarme. Si estoy en la playa, tirarme a disfrutar la brisa, el sol.
KARINA:
Durante las vacaciones me gusta ir a patinar, tomar el sol, comprar cosas, descansar...
de todo.
Video 3
p10_08_wb_unpocodetodo_03
MIGUEL RENÉ:
En mi último viaje, fuimos a Canadá, varios amigos. Nos fuimos en avión y rentamos un
auto, y nos fuimos a conocer Quebec, Montreal, Toronto y fuimos a un lugar maravilloso
que se llama las Cataratas del Niágara.
KARINA:
En mi último viaje estuve en Venezuela; pasé el invierno allá. Y estuve con mi familia,
descansando, disfrutando con ellos.
RUBÉN:
En mi último viaje, me fui a Acapulco, a estar en la playa, a disfrutar del sol y del mar.
Salu2 «¡De viaje!» Segmento 2 Este segmento
p10_08_se_salu2_segmento2
VÍCTOR:
Todo el mundo dice cosas maravillosas de Costa Rica. Yo también quiero ir. Pero ahora
vamos a hacer más turismo sin levantarnos de la silla, porque nos vamos a Perú. Anselmo
Binotti nos mandó este video.
ANSELMO:
El año pasado viajé a Perú ¡y fue una experiencia inolvidable!
Primero estuvimos varios días en Cusco, la antigua capital del imperio Inca. Está a más de
3.000 metros de altitud, y esta altitud puede provocar malestar físico. ¡Pero el malestar no
es nada comparado a la belleza de la ciudad! Cusco es la ciudad más visitada de todo Perú y
con razón.
En la parte baja de los edificios todavía podemos ver las estructuras de piedra de los incas,
mientras que arriba la arquitectura es colonial, del tiempo de los españoles. Hay mucho
que ver y conocer aquí.
De Cusco nos fuimos al Valle Sagrado de los Incas para visitar un santuario de llamas.
Estuvimos con personas de esta comunidad mientras hacían tejidos tradicionales. Es un
arte que ha pasado de generación en generación y un gran ejemplo de la hermosa artesanía
peruana.
Pero lo mejor del viaje fue Machu Picchu, considerada una de las siete maravillas del
mundo actual. Llegamos allí en tren, en un viaje espectacular por los Andes. Machu Picchu
es un lugar rodeado de misterio. Permaneció oculto cientos de años, hasta que un
explorador lo descubrió en 1911. Nadie sabe si este lugar fue un fuerte militar, o un
santuario, o una ciudad habitada. Es difícil describir la sensación de estar en un lugar con
tanta historia, tanto misterio y tanta belleza.
Al final de nuestro viaje regresamos a Lima, la capital de Perú. La última noche estuvimos
en el nuevo Parque de las Fuentes para ver un espectáculo de agua, luz y sonido, muy
bonito. En resumen, un viaje inolvidable. ¡Les recomiendo mucho que no dejen de visitar
Perú!
page-pf13
Connect-Salu2 «¡De viaje!» A. Costa Rica
p10_08_co_salu2_01
LUZ:
Si lo que buscas al viajar es disfrutar de la naturaleza y hacer muchas cosas al aire libre, Costa Rica
es el país ideal.
El concepto de ecoturismo nació en Costa Rica y es su especialidad. Yo estuve allá hace poco.
Primero estuvimos en la Reserva de Monteverde. Lo que más me gustó de Monteverde fueron las
tirolesas. Es súper emocionante subir hasta las ramas de los árboles y tirarse. ¡Va muy rápido a
veces! Vas de una plataforma a otra, entre las copas de los árboles. También es muy divertido
bajar por cuerda desde las plataformas y balancearse de un lado a otro, como Tarzán. También
hicimos recorridos en motos todo terreno y montamos a caballo.
Connect-Salu2 «¡De viaje!» B. Las Islas Galápagos
p10_08_co_salu2_02
YOLANDA:
Las Islas Galápagos forman un pequeño archipiélago en el océano Pacífico y son territorio
ecuatoriano.
Se llega a ellas por avión desde Quito o Guayaquil. El noventa por ciento de las Galápagos
son parte del Parque Nacional Galápagos, que se estableció en 1959 para preservar la
biodiversidad de las Islas.
La mejor manera de visitar estas islas es en un crucero. Mi familia y yo hicimos un crucero de
cuatro días. Cada día visitamos una isla diferente y pudimos admirar su fauna y su flora de
cerca.
Como los animales no conocen depredadores al estar tan protegidos en su espacio natural,
no les tienen ningún miedo a los seres humanos. Nos encontramos a pocos metros de
leones marinos, iguanas y pingüinos. Las iguanas están por todas partes y parecen animales
prehistóricos.
page-pf14
CAPÍTULO 9
WBLM-Vocabulario: Preparación Una fiesta de cumpleaños para Javier F. Entrevista
cultural
p10_09_wb_vocabulario
ENTREVISTADORA:
Hola, buenas tardes.
ROCÍO:
Buenas tardes.
ENTREVISTADORA:
¿Cómo te llamas y de dónde eres?
ROCÍO:
Me llamo Rocío García y soy de La Habana, Cuba. Pero ahora estoy viviendo aquí en
xico.
ENTREVISTADORA:
Rocío, ¿en dónde trabajas?
ROCÍO:
Trabajo en una tienda que vende artículos típicos de fiesta, como son globos,
serpentinas, y tiene una sección especial para artículos típicos de fiestas mexicanas,
que es en la que nos encontramos.
ENTREVISTADORA:
¿Cómo se celebran los cumpleaños en Cuba?
ROCÍO:
En Cuba hacemos una gran fiesta: hay payasos, globos, cake, piñatas, refrescos.
Todo para que los niños la pasen bien y jugamos mucho con ellos para que
disfruten ese día.
ENTREVISTADORA:
¿Cuál es tu día festivo favorito y por qué?
ROCÍO:
Yo prefiero la Navidad porque se reúne toda la familia, se hace una gran fiesta, con
comida típica cubana. Hacemos carne de puerco asada, arroz con gris, yuca con
mojo y de postre tenemos buñuelos con almíbar. Yo, la verdad, siempre la paso
muy bien.
Salu2 «De fiesta en fiesta» Segmento 1 Este segmento
p10_09_se_salu2_segmento1
VÍCTOR:
Buenos días. De nuevo nos encontramos en Salu2.
ANA:
Buenos días. ¿Cómo están hoy? Nosotros muy bien y listos para hablar de fiestas y de
días feriados.
VÍCTOR:
En el mundo hispano, muchos días festivos o feriados son de origen religioso. La mayoría
de los hispanos son católicos, aunque hoy otras religiones tienen también numerosos
seguidores.
Como pueden ver en esta gráfica, casi un sesenta por ciento de la población hispana de
los Estados Unidos es católica; un veintidós por ciento es de otras religiones cristianas,
con un gran porcentaje de evangélicos entre ellos. Solo un poquito más del uno por
ciento de los hispanos practica una religión no cristiana, como el judaísmo o el Islam. Y un
doce por ciento no declara ninguna afiliación religiosa.
ANA:
En los países latinoamericanos, el porcentaje de católicos entre la población es mayor,
pero las otras religiones cristianas, especialmente los evangélicos, atraen a más y más
personas cada año.
VÍCTOR:
Y volviendo a los días de fiesta, Ana, ¿qué fiestas se celebran en tu país?

Trusted by Thousands of
Students

Here are what students say about us.

Copyright ©2022 All rights reserved. | CoursePaper is not sponsored or endorsed by any college or university.