978-0073534497 08 Chapter By Chapter Supplementary Materials Part 3

subject Type Homework Help
subject Pages 14
subject Words 1824
subject Authors Ana María Pérez-Gironés, Anne Becher, Thalia Dorwick

Unlock document.

This document is partially blurred.
Unlock all pages and 1 million more documents.
Get Access
page-pf1
CAPÍTULO 8 DE VIAJE
COUNTRY OF FOCUS La República Dominicana (p. 233)
Point out: Tell students that la República Dominicana shares its island with Haití, where
French is spoken. Spain gave half of the island to France in 1697.
Point out that, according to 2010 figures, there were 4.5 million Dominicanos in the
U.S. (the 5th largest national group of Hispanics), most of them in the Northeast
(79%) and almost 50% in the New York area.
Point out that this country produces more major and minor league baseball players
than any other country except the U.S. Ask students if they know the names of any
Dominican players or check out the rosters of teams in your area.
Two contemporary Dominican American authors are well known: Junot Díaz
(1968- ), who received the Pulitzer Prize for his novel The Wondrous Life of Oscar
Wau; Julia Álvarez (1950- ), author of How the García Girls Lost their Accent and In
the Time of the Butterflies. Both often focus on the Dominincan experience in the
U.S.
Point out that this chapter and the next 3 focus on countries (other than México
and the Central American countries) that are in or border on the Caribbean. These
countries are united by cultural elements, especially the heritage of African slaves.
The region has strong ties to the U.S. because many Dominicans, Cubans, and Puerto
Ricans and their descendants live here.
VOCABULARIO: PREPARACIÓN
De viaje (pp. 234235), De vacaciones (p. 236)
Preparation: No materials are necessary, although pictures of any of the items or actions
mentioned will facilitate comprehension. Write new target vocabulary on the board
as you talk.
Sample Passage: Hoy vamos a hablar de las vacaciones y los viajes. Para hacer un viaje, Ud.
puede manejar un automóvil (show picture), tomar un autobús (picture), tomar
un tren o tomar un avión. Si es un viaje muy largo, ¿es mejor tomar el tren o el
avión? En el avión hay varias personas importantes. Primero está el piloto. El
piloto es muy importante porque conduce el avión. Luego están los asistentes
de vuelo. Los asistentes llevan uniforme. Ellos ayudan a los pasajeros y sirven
las bebidas y las comidas.
Un vuelo es un viaje en avión. Por ejemplo, hay vuelos de Detroit a Nueva
York. (Give other examples.) No se habla de un vuelo en tren, no, solo hay vuelos
en avión. Los vuelos siempre tienen números. El vuelo de Detroit a Cincinnati
en la compañía Delta es el vuelo número 83.
Quick Comprehension Sample items
Check: 1. ¿Quién sirve la comida en el avión, el piloto o el asistente de vuelo?
2. Si una persona toma el vuelo número 60, ¿viaja en tren o en avión?
page-pf2
3. ¿Hay asistentes de vuelo en los autobuses? (no)
Variation: ¿Probable o improbable?
1. Los pasajeros sirven las bebidas.
2. Los asistentes de vuelo compran el pasaje de ellos para el viaje.
3. El piloto lleva uniforme.
¿Posible o imposible?
4. Algunos pasajeros llevan uniforme.
5. Hay un vuelo en tren de Filadelfia a Boston.
6. Si Ud. no tiene mucho tiempo, siempre puede comprar el pasaje en el avión.
After the listening passages, students should be prepared to study vocabulary on
their own, including any terms not presented in the oral presentation.
Pronunciación: De viaje offers opportunities for practice with the letter j.
The letter j: de viaje, el equipaje, el pasaje, el/la pasajero/a, la tarjeta (de
embarque), el viaje
SALU2 SEGMENTO 1 (p. 240)
Programa 8
(checked segments = used in the text book)
√ Introduction
√ Viewer’s video: La Argentina
Viewer’s video: Costa Rica
√ Viewer’s video: El Perú
Viewer’s video: Las islas Galápagos
Notes: This page supports the anchors’ introduction and the first of four videos filmed by
viewers. It corresponds to Salu2 Capítulo 8 Track 1.
Although this segment has a lot of new vocabulary, as well as sustained use of the
preterite, it is visually rich and will be relatively easy for students.
Suggestions: • If students watch outside of class, stress the importance of repeated viewing.
• All of the activities in Después de mirar can be done as partner/pair work.
Using the Extra Segments
General suggestions: For general suggestions on how to use the extra Salu2 segment, see Using the Full
Salu2 Program in Capítulo 2 in this section of the Manual.
Specific suggestions: • Both segments can be used at any point after students have seen Segmento 1, but
students will need vocabulary for viewing.
1. Costa Rica segment
• Preview:
- Ask students what they know about Costa Rica (country of focus in
Capítulo 6).
page-pf3
- Ask students what they’d do in Costa Rica, offering options for
answers: Si van a Costa Rica, ¿qué desean hacer? ¿Turismo cultural
o ecológico? ¿Desean ir a museos o a la selva (new) y a la playa?
- Provide new vocabulary and unfamiliar names: disfrutar de la
naturaleza (to enjoy nature), la Reserva de Monteverde, la tirolesa
(zip line), emocionante (thrilling), el árbol (tree), tirarse (to jump),
balancearse (to swing), los motos todo terreno (all-terrain bikes),
montar a caballo (to ride a horse), el mirador (lookout), el Parque
Nacional Manuel Antonio, bellísimo/a (very beautiful), la mariposa
(butterfly), el paraíso (paradise).
2. Las Islas Galápagos segment
• Preview:
- This is a very easy segment, since it is greatly supported by visuals and
the vocabulary is quite accessible.
- Ask students what they know about el Ecuador (a country of focus in
Capítulo 13, but Salu2 Programa 6 offered some information about
the country, particularly about its climate).
- Ask students what they’d do in el Ecuador, offering options for
answers: Si van al Ecuador, ¿qué desean hacer? ¿Turismo cultural o
natural? ¿Desean ir a museos o a la selva (new), a las montañas y a
la playa?
- Provide new vocabulary: el crucero (cruise); el depredador
(predator); los seres humanos (human beings); el ave (bird); he visto
(I have seen).
• Showing:
- Show the segment once, then ask basic questions, using the preterite if
it has already being introduced: ¿Dónde están? ¿Qué se ve en el
video? ¿Adónde fue la turista? ¿Qué tipo de turismo le gusta?
- Show the segment again. Ask students to note the animals shown in the
video and jot down their names.
GRAMÁTICA
23. Talking about the Past (Part 1) Preterite of Regular Verbs and of dar, hacer, ir, and ser (pp. 251-
253)
Note: There will be explicit opportunities to practice the preterite and the imperfect in Caps. 9-11. Hace (
= ago) is presented in Cap. 14. In addition, the preterite / imperfect contrast is carefully recycled
throughout the rest of the text, especially in Un poco de todo sections.
UN POCO DE TODO (pp. 257258)
Desenlace: De turista en un país hispanohablante
Activity: Students will research tourist sites in a Spanish-speaking city, region, or country,
and create a travelogue for the class.
page-pf4
Purpose: To create a context in which students can review and practice the grammar from
Capítulo 8 and vocabulary related to vacation and travel
Resources: Puntos textbook, the Internet, and other sources as appropriate
Vocabulary: Modes of transport, travel, and vacations
Grammar: Principal grammatical structures covered in Capítulo 8 of the textbook, including
indirect object pronouns, the preterite, and the use of the verb gustar to express
likes and dislikes
Recycled Content: The weather, clothing, interrogatives, and greetings
Duration: Out-of-class preparation time will vary. In-class time will be approximately 5
minutes per presentation.
SALU2 SEGMENTO 2 (p. 259)
Notes: This page supports another viewer-filmed segment. It corresponds to Salu2
Capítulo 8 Track 2.
This segment will be accessible to students because the text is heavily supported
by the video. It includes a number of verbs in various past tenses.
Suggestions: • If students watch outside of class, stress the importance of repeated viewing.
• All of the activities in Después de mirar can be done as partner/pair work.
A LEER: LECTURA CULTURAL (p. 260)
Más sobre la República Dominicana
Typical greetings (youth):Dímelo. Tell it to me.
¿Qué lo qué? What’s what?
To answer the phone: Buenas.
Idioms: Está heavy. Está cool.
jevito, fulano Used by young people to refer to each other.
tener un hambre de cuadritos / estar mareado/a del hambre to be starving
La piña está agria. Things are hard. Life is tough these days. (lit. The pineapple is
bitter.)
A LEER: DEL MUNDO HISPANO (p. 261)
Un paso más: Brainstorm with students about various kinds of tourism they have experienced or
heard of (for example, the three described in Nota cultural [p. 237], el
mochilerismo, and others such as el turismo cultural, el turismo sol y playa, el
turismo religioso, el turismo de salud, los cruceros, or el cicloturismo). Then
have them divide into groups based on what they're interested in/curious about,
and ask them to pool their thoughts (using on-line sources if needed) to prepare a
description of the style of tourism they have chosen and an explanation of why they
find it to be an interesting travel option. Each group should make a short
presentation to the class, and classmates should be encouraged to ask questions
and/or to react with short written statements about why they would or wouldn't
want to participate in each type of travel.
Optional Writing Activity. Writing a travel grant request. Tell students to imagine that their college or
university offers modest travel study grants to students. Students should choose a destination in a Spanish-
page-pf5
speaking country and a style of tourism (see suggestions in the preceding Un paso más activity) and write a
description of a trip they would like to take during one of their breaks (winter, spring, summer) as well as a
short explanation of what they would learn from the trip and how it is relevant to their academic/life
pursuits. As an extension of the activity, students can break up into comités de selección and read a few
classmates' grant requests (divide them so that they don’t read their own applications). Each group should
select one or two winners of this imaginary grant and explain to the class why they selected the winners.
A ESCUCHAR (p. 262)
Escuche
Audioscript: DAVID: Buenas.
ARTURO: David, soy Arturo.
DAVID: ¡Hola, Arturo! ¿Qué tal? Te llamé ayer para ir a la playa, pero no te encontré.
ARTURO: ¡Qué lástima! Vi en el celular que me llamaste y por eso te llamo ahora. Es que
dejé mi teléfono apagado después del concierto del viernes por la noche. ¡No
me digas que Paula y tú fueron a la playa! ¿Se divirtieron mucho?
DAVID: La verdad es que sí. Paula tomó el sol todo el día; tú sabes como le gusta el sol.
Pero yo hice windsurf hasta las cinco de la tarde porque hacía un viento
perfecto y el agua estaba muy agradable.
ARTURO: ¿De veras? ¡A mí me encanta el windsurf! Cristina y yo fuimos al Museo
Colonial por la mañana y después fuimos a comer y al cine por la tarde. Estuvo
bien, pero no como ir a la playa.
DAVID: Bueno, ¿qué hacen Uds. hoy? Es que el día está perfecto y yo quiero volver a
hacer windsurf otra vez.
ARTURO: ¡Está cool! Nosotros no tenemos ningún plan. ¿A qué hora? Podemos ir en mi
camioneta, que es más grande que tu carro.
DAVID: ¿Salimos a las doce? Hoy no podemos volver muy tarde porque mañana
PRODUCCIÓN PERSONAL (p. 262)
¡Ahora, yo!
Suggestions: Consult the list of general guidelines given for all Producción personal
activities and the suggestions for Capítulos 1 and 2.
Note that this chapter’s assignment can be done on film or (as suggested in the
text) as a photo montage. You may wish to have students focus on their
hometown or state and to target their production to Spanish-speaking tourists.
You could reward the producers of the best productions by sending them to
your local Chamber of Commerce or Tourism Center.
page-pf6
CAPÍTULO 9 LOS DÍAS FESTIVOS
COUNTRY OF FOCUS Cuba (p. 267)
Point out: Cuba is the largest island in the Caribbean, located 9 miles sousth of Florida. La
isla de Juventud and several archipelagos are also Cuban territory.
The Cuban Revolution overturned the dictatorship ofo Fulgencio Batista in 1959.
The relationship between the U.S. and Cuba has been problematic since then. While
Fidel Castro and Ernesto <<Che>> Guevara are controversial figures for many
Cubans who live in the U.S., they are icons and archetypes in other parts of the
hemisphere.
Cuban immigration to the U.S. began in 195. Many immigrants established
themselves in south Florida, and many second, third, and fourth generation Cubans
live there today. The Cuban American community is not unanimous in its attitude
towad la Isla.
The U.S. does not maintain diplomatic relations with Cuba, and travel to the island
is generally prohibited. However, the 50-year embargo on trade with Cuba was
eased in early 2015, allowing for more trade in the areas of agriculture and
telecommunications and making it easier for U.S. citizens to go to the island. It is
Manual.
VOCABULARIO: PREPARACIÓN
Una fiesta de cumpleaños para Javier (pp. 268-269), Las emociones y los estados afectivos (p. 271)
Preparation: Have students skim both vocabulary lists and the Vocabulario útil. It is helpful to
use pictures representing any of the actions, emotions, or conditions, if you have
any. Continue to write target vocabulary on the board as you talk.
Sample Passage: Hoy vamos a hablar de algo muy importante para los estudiantes... ¡las fiestas!
También vamos a hablar de los días festivos, los días especiales del año. A
veces celebramos los días festivos con fiestas, a veces con tarjetas y regalos y a
veces con decoraciones. Muchas veces no trabajamos los días festivos. Un día
festivo muy importante para muchas personas es la Navidad, el 25 de
diciembre. ¿Cómo celebramos la Navidad? Sí, con decoraciones... y tarjetas... y
también con regalos y fiestas. Y ¿qué es la Navidad? ¿Es una fiesta de
cumpleaños? Sí, es el cumpleaños de... (see whether students supply the answer)
el niño Jesús (Cristo, Jesucristo).
(Present other holidays.)
Generalmente, pasamos los días festivos bien... Estamos alegres con los
amigos, nos divertimos y nos reímos. Sí, lo pasamos bien, estamos contentos.
Pero a veces alguien lo pasa mal. Se siente triste, no se divierte, posiblemente
llora. ¿Por qué lo pasa mal? ¿Cuándo se pasa mal un día festivo? (Encourage
suggestions.) Sí, cuando uno está solo, cuando no está con la familia, cuando no
está con los amigos. Sí, también cuando se tienen problemas con el novio o con
la novia...
Quick Comprehension Sample items
page-pf7
Copyright © 2017 McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.
2. el Día de San Valentín
3. el Cuatro de Julio
4. el cumpleaños
¿Qué colores asociamos con estos días festivos?
5. la Pascua Florida
6. el Cuatro de Julio
7. la Navidad
8. el Día de San Patricio
Variation: ¿Probable o improbable?
When you have covered all target vocabulary and most Vocabulario útil, students
will be ready to begin textbook activities and study the vocabulary on their own.
Pronunciación: The two vocabulary sections in this chapter’s Vocabulario: Preparación section
offer opportunities for practice with the letter p.
The letter p: el champán, (la fiesta de) cumpleaños, (el pastel de)
cumpleaños, pasarlo bien/mal, la Pascua, la Pascua judía, ponerse,
(gracias) por, portarse bien/mal, las tapas
SALU2 SEGMENTO 1 (p. 273)
Programa 9
(checked segments = used in the textbook)
√ Introduction
El Peru: Una tradición típicamente limeña
Los Estados Unidos: El Cinco de Mayo
Los Ángeles: El festival Fiesta Broadway
Note: This page supports the anchors’ introduction and the first of Laura’s reports. It
corresponds to Salu2 Capítulo 9 Track 1.
page-pf8
GRAMÁTICA
26. Avoiding Repetition Expressing Direct and Indirect Object Pronouns Together (pp. 282-285)
Práctica y comunicación
Optional: Have students toss a ball or toy (or any other small object). Have each student give
a command or a sentence about what the recipient should do with the object once
he/she gets it. Write the following verbs on the board: tirar (new) dar, pasar,
llegar, traer. Model the following sentences to set up the activity: Désela a la
profesora. Tíresela a Manual. Tráigamela.
Tell students that you are supposed to throw a party this evening but that you have
the following problems. Have them give you advice to help you out. Example: No
hay refrescos en casa. No se preocupe. Yo se los compro.
1. No tengo suficiente champán para la fiesta.
2. Olvidé mandar las initaciones para la fiesta.
3. No recordé hacer un pastel.
Don’t limit students to using double object pronouns.
UN POCO DE TODO (pp. 285286)
Desenlace: Las celebraciones en el mundo hispano
Activity: Students will research a holiday or festival from a Spanish-speaking country and
recreate in the classroom some of its activities and traditions.
Purpose: To investigate and discuss holidays and festive traditions in the Spanish-speaking
world; to create a context in which students can review and practice the grammar
from Capítulo 9 and vocabulary related to celebrations and feelings
Resources: Puntos textbook, the Internet, and other sources as appropriate
Vocabulary: Festivities and emotions
Grammar: Principal grammatical structures covered in Capítulo 9 of the textbook, including
irregular preterites and stem-changing verbs, and double object pronouns
Optional Writing: Students may include a short paper comparing their own cultural tradition to those
about the festival and the others will create a dialogue or skit related to its events.
Comments: The chapter’s Nota cultural and A leer: Lectura cultural can serve as guides and
provide information.
SALU2 SEGMENTO 2 (p. 287)
Notes: This page supports Laura’s second report, including the studio introduction and
the program closing.It corresponds to Salu2 Capítulo 9 Track 2.
This segment will be very accessible, both in terms of linguistic level and cultural
information. For that reason, if you show the video in class, you may want to do so
after students have done only Antes de mirar, without reading Fragmento del
guion or Vocabulario del segmento.
Suggestions: • If students watch outside of class, stress the importance of repeated viewing.
• All of the activities in Después de mirar can be done as partner/pair work.
page-pf9
A LEER: LECTURA CULTURAL (p. 288)
Más sobre Cuba
Typical greetings (youth): Dímelo. What’s up?
To answer the phone: Oigo.
Idioms: Chévere. Nice. Cool.
A LEER: DEL MUNDO HISPANO (p. 289)
Un paso más: The original feature, from a late-December issue of a New Mexican Spanish-
language weekly, included 101 propósitos. Have students, working in groups, come
up with five more propósitos that they think could have been included, following
the model of the twelve examples that are included in this excerpt. Remind them to
use the same format: begin with an infinitive (or no + infinitive).
Optional Writing Activity: Provide the following activity, projected or in a hand-out.
Elija uno de los propósitos que Ud. escribió en Antes de leer y explique por qué
es un buen propósito para Ud. ¿De qué forma va a ayudarlo/la a mejorar su
vida? ¿Es un propósito realista o idealista? ¿Cree que lo puede cumplir?
To enhance the community-building potential of this activity, you may want to have
students post their paragraphs on-line or distribute final copies among groups, for
student comments or feedback. The feedback format could be: Yo también quiero
hacer este propósito porque… Yo no puedo / no quiero hacer este propósito
porque… This might be more successful if done anonymously.
Multimedia: Internet The Internet offers many suggestions about how people can ensure the success of
their New Year’s resolutions. Students can find these suggestions in Spanish easily
by using the search terms consejos propósitos año nuevo. Have them visit some of
the sites and make a list of at least five suggestions that sound useful, then share
them with the whole class.
A ESCUCHAR (p. 290)
Escuche
Audioscript: Hola, soy Pilar. ¿Estás durmiendo? Perdón, no quería despertarte. ¡Qué lástima que
tuvieras una emergencia en el hospital ayer! La boda fue fantástica. Estela estaba
guapísima y Osvaldo también. La mamá de Estela lloró mucho durante la ceremonia
y me hizo llorar a mí también. La fiesta estuvo genial. ¡No terminamos hasta las dos
de la mañana! Hubo un grupo de salsa muy chévere y bailé muchísimo. Lo más
divertido fue cuando los novios cortaron el pastel. ¡En vez de ensuciarse las caras
entre ellos mismos, comenzaron a tirarles el pastel a los invitados! Y también a los
músicos. Por cierto, le dije a Estela que no pudiste ir a la boda porque te llamaron
del hospital. Estela lo sintió mucho. ¡Ah! Tengo un recuerdo de la boda para ti. Me lo
dio Estela. Bueno, hablamos más tarde. Un beso.
PRODUCCIÓN PERSONAL (p. 290)
¡Ahora, yo!
Producción personal
Suggestions: Consult the list of general guidelines given for all Producción personal
activities and the suggestions for Capítulos 1 and 2.
For this interview activity, have students write a brief paragraph of introduction
to set up the interview. It should include some general information about the
background and origin of the person they are going to interview. Students
should also prepare their interview questions ahead of time.
page-pfa
In addition, it may be a good idea to teach students strategies for politely
stopping their interviewee when they don’t understand what he/she is saying:
Perdón, ¿podría/puede hablar un poquito más despacio para mí?
¿Podría/Puede repetir lo que acaba de decir, por favor? No lo entendí
bien. Muchas gracias. Note: The conditional forms will be unfamiliar to
students.
page-pfb
CAPÍTULO 10 EL TIEMPO LIBRE
CHAPTER TITLE (p. 294)
Suggestion: Verify that students understand the meaning of libre. Ask them to associate it to an
English word (liberty), then ask them to guess how that is said in Spanish (libertad).
Ask: students to translate el tiempo libre.
COUNTRY OF FOCUS Puerto Rico (p. 295)
Point out: Puerto Rico is not an independent country, but rather a territory associated with
the U.S. There is an ongoing debate about whether Puerto Rico should become a
state or not. A segment of the population prefers independence, something Puerto
Rico has not had since it was settled by the Spanish.
Since Puerto Ricans are U.S. citizens, they can vote in U.S. elections when they live
in one of the 50 states, but not when they live on the island. That right is reserved
for admitted states and the District of Columbia.
Puerto Rico is also a major vacation destination for non Hispanic Americans,
especially those who live on the East Coast.
Suggestions: Ask students what Puerto Rico means (rich port). Point out that it is also called la
isla del encanto.
Have students list their ideas about Puerto Rico, including information on
geography, politics, economy, culture, music, and cuisine. When you finish the
chapter, return to the lists and ask students what ideas they would change and/or
add. The success of this activity will depend not only on the content about Puerto
Rico presented in the text but also on the extent to which you have time to
supplement that content with your own knowledge and experiences and also with
information given in the AIE and this IM.
VOCABULARIO: PREPARACIÓN
Los pasatiempos, diversiones y aficiones (p. 296)
Preparation: Have students skim the vocabulary before you begin. It is helpful to show pictures of
each activity as you mention it, in addition to writing target vocabulary on the
board.
Sample Passage: Hoy vamos a hablar de un tema muy popular entre los estudiantes: el tiempo
libre. El tiempo libre es importante para descansar, para divertirse y también
para cuidar la casa. Hoy día los estudiantes no tienen mucho tiempo libre. Los
profesores no tienen mucho tiempo libre. Todos estamos muy ocupados. Pero,
¿qué hacemos en los ratos libres... los ratos libres, cuando no tenemos clases,
cuando no estamos muy ocupados, cuando tenemos tiempo? Primero voy a
hablar un poco sobre las actividades físicas. Sabemos que los médicos dicen
que el ejercicio físico es importante tanto para el cuerpo (indicate body) como
para la salud mental (indicate head). ¿Hacen Uds. mucho ejercicio? Si les gusta
estar con los amigos, pueden jugar al fútbol, al basquetbol, al tenis, (and so
forth). Estos son deportes muy divertidos. Pero, también a muchas personas
no les gustan las actividades de este tipo y prefieren los deportes que uno
page-pfc
pueden practicar solo. Por ejemplo, pueden jugar al golf, pasear en bicicleta,
correr (pantomime), nadar (pantomime), (and so forth).
Quick Comprehension: ¿Sí o no?
Check: 1. El béisbol requiere la participación de varias personas.
2. El ejercicio es importante para la salud mental.
3. Si le gusta estar entre mucha gente, la natación es el deporte perfecto.
4. ¿Dónde se puede escuchar música, en un concierto o en un museo?
5. ¿Cuál de estas es una actividad cultural: hacer camping o ir al teatro?
6. ¿Dónde se puede ver al actor favorito de uno: en un bar o en el cine?
SALU2 SEGMENTO 1 (p. 301)
Programa 10
(checked segments = used in the textbook)
√ Introduction
Puerto Rico: El Museo del Deporte en San Juan
México: Futbol, el deporte rey
Notes: This page supports the anchors’ introduction and the first of Laura’s reports. It
corresponds to Salu2 Capítulo 10 Track 1.
• This program will be easily accessible to students, especially if they are sports
fans.
Suggestions: • If students watch outside of class, stress the importance of repeated viewing.
• All of the activities in Después de mirar can be done as partner/pair work.
• The large amount of sports-related vocabulary in the segment makes it an ideal
review of the vocabulary in the first Vocabulario: Preparación section.
page-pfd
GRAMÁTICA
27. Talking About the Past (Part 4) Descriptions and Habitual Actions in the Past: Imperfect of
Regular and Irregular Verbs (pp. 302-304)
Gramática en acción
Optional: Listening/Input: To use the imperfect in a sports-related context (one of this
chapter’s themes), tell students about the game that the Aztecs used to play: En las
ciudades de los aztecas, en lo que hoy es México, había un campo como el de
una cancha (new) de basquetbol. Allí se celebraban partidos que eran parte de
una ceremonia. Los participantes jugaban con una pelota de goma dura (new),
UN POCO DE TODO (pp. 313 314)
Desenlace: ¡Fiesta!
Activity: Students will plan and hold a party in the classroom or at another venue. Party
small-talk will include the past semester’s highlights and conversation about
changing school traditions, and about sports and cultural events on campus.
Purpose: To create a context in which students can review and practice the grammar from
Capítulo 10 and vocabulary related to leisure time activities and chores
Resources: Puntos textbook, the Internet, and other sources as appropriate
Vocabulary: Sports and leisure, chores
Grammar: Principal grammatical structures covered in Capítulo 10 of the textbook, including
the imperfect, superlatives, and interrogatory words
Duration: Out-of-class preparation time will vary. In-class time will be approximately 5
minutes per presentation.
Format: Groups of three to four students. One student will present the basic information
about the party and the others will create a dialogue or skit related to its events.
SALU2 SEGMENTO 2 (p. 315)
Note: This page supports Laura’s second report and the program’s closing. It corresponds
to Salu2 Capítulo 10 Track 2.
Suggestions: • If students watch outside of class, stress the importance of repeated viewing.
• All of the activities in Después de mirar can be done as partner/pair work.
A LEER: LECTURA CULTURAL (p. 316)
Más sobre Puerto Rico
To answer the phone: Hello.
Idioms: Chévere. Nice. Cool.
page-pfe
¡Dios mío! My goodness. (lit., My God, not a sacrilegious expression at all and
frequently used)
¡Ay, bendito! = ¡Ay, Dios mío! (to express surprise/disappointment, the most
distinctive of Puerto Rican expressions)
A LEER: DEL MUNDO HISPANO (p. 317)
Un paso más: Divide students into groups and assign each group one or two of the suggestions
from the reading. Students should decide as a group whether they agree with
psychologist Fernando Azor that the suggestion would indeed help with the goal of
alleviating dependence on cell phones or other electronic devices, and also whether
following the suggestion could have negative imparts (and what they would be).
Each group should prepare a short presentation based on their discussion to share
with the whole class.
Optional Writing Activity: Ask students to write their reflections (1-2 paragraphs) about los
impactos (positivos y negativos) en mi vida de mis dispositivos electrónicos, y
lo que hago para mitigar los impactos negativos. Students can be asked to share
their reflections in class or via a class website, and to offer comments or reactions to
each other.
Multimedia: Internet: Have students do an Internet search using the terms teléfono and adicción. Ask
them to explore a few of the sites that come up., and come to class with 3 or 4 facts
or suggestions that they found i.on this search to share with their classmates.
A ESCUCHAR (p. 318)
Escuche
Audioscript: ANA: Muchachos, mañana llegan mis padres y el apartamento es un desastre.
JORGE: Sí, es un verdadero desastre. Pero no te preocupes, Ana, que te lo dejamos
perfecto entre los tres. ¿Cuándo llegan tus papás?
ANA: Como a la una de la tarde.
HILDA: No hay problema. Tenemos toda la mañana para arreglar todo. Me despiertas
a las 10 mañana y yo te ayudo, ¿OK?
JORGE: No, Hilda, no está OK. No podemos esperar hasta el último momento. ¡Y tú
siempre duermes hasta después de las doce!
ANA: Bueno, no discutamos. Yo voy a limpiar la cocina ahora: la estufa, la nevera, el
microondas, todo. ¿Qué pueden hacer Uds. ahora?
HILDA: ¡Ay, bendito! Yo quiero dormir una siesta, porque esta noche hay una fiesta
muy chévere.
JORGE: ¿Sí? Pues haces un par de cosas antes y luego te duermes. Tú sacas la basura y
pasas la aspiradora por todo el apartamento. Y yo me encargo del baño. Lo
voy a dejar perfecto.
ANA: ¡Ay, Jorge, eres un amor!
JORGE: Sí, ya lo sé. ¡Hilda! ¡Muévete, chica!
PRODUCCIÓN PERSONAL (p. 318)
¡Ahora, yo!
Suggestions: Consult the list of general guidelines given for all Producción personal
activities and the suggestions for Capítulos 1 and 2.
For this assignment, you might also suggest that students interview a Spanish-
speaking coach if they can’t find a Spanish-speaking athlete. If students do have
to resort to a voiceover translation (as suggested by the activity), you may wish
to help them with their translations before they incorporate them into their
page-pff
Copyright © 2017 McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.
project. While interviewing someone in English may seem easier to students
(and it is), translating the interview to Spanish is not an easy task.
page-pf10
CAPÍTULO 11 LA SALUD
COUNTRY OF FOCUS Venezuela (p. 323)
Point out: FESNOJIV has 180 youth orchestras all over the country. It has had notable success in
rescuing youths from at-risk environments. The program has been the stepping stone for
world-famous classical musicians, like conductors Diego Matheuz and Gustavo Dudamel and
base player Edicson Ruiz. Have students check the Foundation’s website:
www.fesnojiv.gob.ve/es/el-sistema.html
• The bolívar is the currency of Venezuela. It is named for Simón Bolívar. See Algo sobre
(p. 333).
Venezuela’s biodiversity is truly amazing, and Venezuela is a member of los Países
Megadiversos Afines, a group of eighteen nations that also includes Australia,el Brasil,
China,Colombia, Costa Rica, el Ecuador, México, el Perú, and the U.S.
Columbus named the area Venezuela (little Venice) in 1498 because the villages on el Lago
Maracaibo, build on pilings, reminded him of that Italian city.
VOCABULARIO: PREPARACIÓN
La salud y el bienestar (p. 324), En el consultorio del médico (p. 326)
Preparation: Have students skim the vocabulary before you begin. It is helpful to show pictures of
parts of the body, activities, and concepts (such as mareado) as you mention them,
in addition to writing target vocabulary on the board.
Sample Passage: Hoy vamos a hablar del cuerpo (point to the body) y de la salud física (inhale and
pat your chest with palm of hand). Para tener buena salud, es necesario comer
bien. Es decir, comer comidas sanas y variadas como cereales, frutas,
verduras... No es bueno comer solo pizza o solo hamburguesas con queso. Hay
una relación directa entre la comida y la salud. También es bueno hacer
ejercicio... hacer ejercicio. Muchas personas corren, que es una forma de
ejercicio. El correr es bueno para el corazón (point, draw, or show) y para los
pulmones (point, draw, or show). El correr es un ejercicio aeróbico. Muchas
personas famosas corren. Carl Lewis corre; el cantante hip-hop P. Diddy corre.
Pero, ¡atención! Si Ud. sabe que su corazón no funciona bien, necesita
consultar con el médico. Si el médico cree que Ud. no debe correr, entonces
Ud. puede caminar. El caminar es también un buen ejercicio. Muchas personas
mayores caminan porque no pueden correr. Hay otras cosas que son
importantes para la salud (and so forth).
Quick Comprehension Sample items
Check: 1. Si una persona come hamburguesas y toma Coca-Cola todo el tiempo, ¿come
bien o come mal?
2. Si se tiene problemas del corazón, ¿se debe caminar como ejercicio o correr
como ejercicio?
3. Si se duerme siete horas y media cada noche, ¿se duerme lo suficiente o se
necesita dormir más?
page-pf11
Variation: 4. ¿Con qué órgano o parte del cuerpo se asocian estas cosas?
5. ¿Se refiere a la médica o al paciente?
Escribe recetas. Le duele la garganta. Recomienda un jarabe.
Pronunciación: The two sections in this chapter’s Vocabulario: Preparación section offer
opportunities for practice with the letters g and z.
The letter g: el estómago, la garganta, la gripe, guardar (cama), la lengua, el
yoga
The letter z: la cabeza, el corazón, la nariz
SALU2 SEGMENTO 1 (p. 329)
Programa 11
(checked segments = used in the textbook)
√ Introduction
Pharmacies in the Hispanic world: Farmacias Similares en México
√ Alternative remedies: Una botánica en Puerto Rico
Alternative remedies: Un remedio de una abuela española
Note: This page supports the first report of the program including the anchors’
introduction. It corresponds to Salu2 Capítulo 11 Track 1.
Suggestions: • If students watch outside of class, stress the importance of repeated viewing.
• All of the activities in Después de mirar can be done as partner/pair work.
Using the Extra Segment
General suggestions: For general suggestions on how to use the extra Salu2 segment, see Using the Full
Salu2 Program in Capítulo 2 in this section of the IM.
Specific suggestions:
• Due to its length and linguistic complexity, it is most appropriate to use this
segment is more appropriate towards the end of the chapter, perhaps after showing
Segmento2.
• Preview:
- Questions to use as advanced organizers: Cuando Ud. se siente
mal, ¿consulta a un farmacéutico? ¿Cree que el cuidado médico en
este país es bueno? ¿caro?
- Point out that, at the beginning of the segment, one of the business
signs is in catalán (the language of Barcelona and its region,
Cataluña): farmàcia.
- Point out that the name of the Mexican pharmacy chain featured in the
segment is given both as Farmacia Similares and Farmacia de
Similares.
- Allow students to read the script before they watch the segment. Tell
them not to pay attention to details but rathes focus on the main ideas.
Script:
page-pf12
LAURA: Los hispanos acuden a las farmacias para otras cosas más que comprar medicinas.
Con frecuencia, se consulta a los farmacéuticos sobre remedios para enfermedades leves, o
uno puede tomarse la presión arterial, como vemos en esta farmacia española.
Se puede decir que las medicinas o medicamentos en los países hispanos son en general más
baratos que en los Estados Unidos. Pero además, desde 1997 en México existe una cadena de
farmacias que se dedica exclusivamente a vender medicinas genéricas y proveer asistencia
médica a bajo precio. Son las Farmacias Similares.
MÉDICA: En este país, los medicamentos que se pueden vender legalmente sin receta son los
medicamentos que se consideran como OTCs, esto es que son de libre venta, que son
analgésicos, que son medicamentos contra la tos, etcétera. Hoy en día incluso los antibióticos
ninguna cadena de farmacia debe de venderlos sin receta médica. Sin embargo, pues, la
gente no tiene dinero para ir a un médico. Por eso, es que nosotros consideramos que lo
ideal es el tener el servicio medico al lado y que pueda ser posible que lo pague cualquier
mexicano.
LAURA: Los médicos de farmacias similares no solo ofrecen consulta.
MÉDICA: Sin embargo, pues nosotros los médicos estamos capacitados para hacer otro tipo
de cosas, como es hacer curaciones, como es utilizar métodos anticonceptivos, como es el
hacer pequeñas cirugías. Para esto hemos equipado incluso nuestros consultorios con todo
lo que la legislación de este país requiere para poder hacer también este tipo de
procedimientos.
LAURA: En México, como en Estados Unidos, no todas las personas tienen seguro de salud.
Por eso, es importante que la visita al médico y los medicamentos no cuesten mucho dinero.
MÉDICA: Porque con nosotros una consulta cuesta menos de tres dólares. Es decir, en pesos
- Questions after students have read the script: ¿En qué se especializan
las Farmacias Similares? ¿Qué se puede hacer en estas farmacias?
¿Cuánto cuesta una visita médica en estas farmacias?
• Showing: Show the segment once, asking students to pay attention to what
they see. Follow up with a whole-class conversation comparing the
Mexican care system as shown in this segment with that of the U.S.
GRAMÁTICA
31. Recognizing que, quien(es), lo que: Relative Pronouns (pp. 338340)
Optional: Lo que debes hacer es… Imagine que Ud. está hablando con un amigo o amiga que
está en las siguientes situaciones. Déle consejos (advice) sobre lo que debe hacer o
dígale con quién debe hablar. Siga el modelo.
MODELOS: Me duele la cabeza.
page-pf13
Lo que debes hacer es tomar dos aspirinas.
La persona con quien debes hablar es tu mamá. Ella va a saber lo que
debes hacer.
1. Tengo un resfriado horrible.
2. Necesito descansar, y tengo tres días libres la semana que viene.
UN POCO DE TODO (pp. 343344)
Desenlace: Una visita al médico
Activity: Students will create a skit in which a patient, a doctor, and a nurse interact in a
doctor’s office.
Purpose: To create a context in which students can review and practice the grammar from
Capítulo 11 and vocabulary related to health and the human body
Resources: Puntos textbook, the Internet, and other sources as appropriate
Vocabulary: Health and well-being, the doctor’s office
Grammar: Principal grammatical structures covered in Capítulo 11 of the textbook, including
the use of the preterite and the imperfect, relative pronouns, and reciprocal actions
with reflexive pronouns
Recycled Content: Preterite, imperfect, formal commands
Duration: Out-of-class preparation time will vary. In-class time will be approximately 5
minutes per presentation.
Format: Groups of three to four students. One student will present the basic information
about the appointment and the others will create a dialogue or skit related to its
events.
temperature.
SALU2 SEGMENTO 2 (p. 345)
Notes: This page supports the last segment of the program, as well as the program
closing. It corresponds to Salu2 Capítulo 11 Track 2.
• This segment will be challenging because the Spanish reporter uses many verbs in
the vosotros form, including commands. It is especially critical that students use the
text support in Vocabulario del segmento and Fragmento del guion before watching
the segment. That said, the segment is visually rich, and students will be able to get a
lot of information just by watching it.
Suggestions: • If students watch outside of class, stress the importance of repeated viewing.
• All of the activities in Después de mirar can be done as partner/pair work.
• Explain that the reporter is from Spain, and that she uses vosotros forms.
A LEER: LECTURA CULTURAL (p. 346)
Más sobre Venezuela
To answer the phone: Aló. (aaaaló)
Idioms: Chévere. Nice. Cool.
chamo/a = amigo/a
page-pf14
pana / panita = amigo/a
pelar: Estás pelado/a. To be wrong.
Sí va. = Sí. OK.
A LEER: DEL MUNDO HISPANO (p. 347)
Un paso más: Have students draw a portrait of the subject of the epitaph, or have one or two
students do this on the board. Either way, you can read the physical description out
loud to them, line by line (estatura mediana, flaco, mejillas escuálidas,
abundantes orejas, rostro cuadrado, los ojos se abren apenas, una nariz de
boxeador mulato, boca de ídolo azteca). They can compare their drawings with
one another and also with images of the poet available on-line.
Optional Writing Activities: Option A: Have students, working in small groups or individually, write the
epitaph of a famous person. Collect the epitaphs and share the best ones with the
whole class, having students guess who the person is and/or comment on them.
Option B: Have students write their own epitaph in prose, imitating Parra’s format
and tone.
Multimedia: Internet Nicanor Parra, a beloved Chilean poet, called himself an antipoeta who wrote
antipoemas. Have students research on-line what an antipoem is and why he
Biography: Nicanor Parra nació en 1914 y se crió cerca de Chillán, en el centro de Chile. Estudió
matemáticas y física en Chile, los Estados Unidos e Inglaterra y llegó a ser profesor e
investigador de física e ingeniería. Sin embargo, es más famoso como poeta. Desde
que en 1954 publicó «Poemas y antipoemas», se conoce como «antipoeta». Es uno
de los poetas latinoamericanos de más renombre e influencia; es reconocido por su
ironía radical. La familia (o el clan) Parra es numerosa, compuesta por cuatro
generaciones de famosos músicos y artistas; Nicanor Parra es de la primera
generación.
A ESCUCHAR (p. 348)
Escuche
Audioscript: Y ahora un mensaje importante del Departamento de Salud.
LOCUTOR: ¿Por qué es bueno vacunarse contra la gripe?
DEPARTAMENTO DE SALUD: Anualmente, la gripe causa la hospitalización de más de 220.000 personas y
causa la muerte de casi 50.000 personas en los Estados Unidos. Vacunarse es
la mejor protección contra la gripe. Este año la vacuna contra la gripe protege
contra el virus de influenza A, B y el virus H1N1. Se recomienda que todas las
personas mayores de seis meses reciban la vacuna contra la gripe.
LOCUTOR: ¿Y qué pasa con los bebés de menos de seis meses?
DEPARTAMENTO DE SALUD: La vacuna no está recomendada para los bebés menores de seis meses. Pero
los más pequeños son un grupo de alto riesgo y pueden sufrir serias
complicaciones de salud. Por eso las personas que cuidan a bebés de pocos
meses deben vacunarse y no estar cerca de los bebés si creen que están
enfermos.
LOCUTOR: ¿Quiénes son otras de las personas en situación de alto riesgo con respecto a
la gripe?
DEPARTAMENTO DE SALUD: Las personas con alto riesgo son: los niños menores de 2 años, los adultos
mayores de 65 años, las mujeres embarazadas, los trabajadores de salud y las
personas que sufren enfermedades crónicas como asma, diabetes y otras.
Todas estas personas deben vacunarse contra la gripe.

Trusted by Thousands of
Students

Here are what students say about us.

Copyright ©2022 All rights reserved. | CoursePaper is not sponsored or endorsed by any college or university.