to prescribe for him. I have anaesthetics and lotions, to make people sleep and to soothe
pain; but I’ve no medicine that will make a man have a little commonsense. That is
beyond my skill, but maybe it is not beyond yours. You are Flemming’s intimate friend,
his fidus Achates. Write to him, write to him frequently, distract his mind, cheer him up,
and prevent him from becoming a confirmed case of melancholia. Perhaps he has some
important plans disarranged by his present confinement. If he has you will know, and will
know how to advise him judiciously. I trust your father finds the change beneficial? I am,
my dear sir, with great respect, etc.
II.
EDWARD DELANEY TO JOHN
FLEMMING, WEST 38TH STREET,
NEW YORK.
August 9, 1872.
My Dear Jack: I had a line from Dillon this morning, and was rejoiced to learn that
your hurt is not so bad as reported. Like a certain personage, you are not so black and
blue as you are painted. Dillon will put you on your pins again in two to three weeks, if
you will only have patience and follow his counsels. Did you get my note of last
Wednesday? I was greatly troubled when I heard of the accident.
I can imagine how tranquil and saintly you are with your leg in a trough! It is deuced
awkward, to be sure, just as we had promised ourselves a glorious month together at the
sea-side; but we must make the best of it. It is unfortunate, too, that my father’s health
renders it impossible for me to leave him. I think he has much improved; the sea air is his
native element; but he still needs my arm to lean upon in his walks, and requires some
one more careful that a servant to look after him. I cannot come to you, dear Jack, but I
have hours of unemployed time on hand, and I will write you a whole post-office full of
letters, if that will divert you. Heaven knows, I haven’t anything to write about. It isn’t as
if we were living at one of the beach houses; then I could do you some character studies,
and fill your imagination with groups of sea-goddesses, with their (or somebody else’s)
raven and blonde manes hanging down their shoulders. You should have Aphrodite in
morning wrapper, in evening costume, and in her prettiest bathing suit. But we are far
from all that here. We have rooms in a farmhouse, on a cross-road, two miles from the
hotels, and lead the quietest of lives.
I wish I were a novelist. This old house, with its sanded floors and high wainscots, and
its narrow windows looking out upon a cluster of pines that turn themselves into aeolian
harps every time the wind blows, would be the place in which to write a summer
romance. It should be a story with the odors of the forest and the breath of the sea in it. It
should be a novel like one of that Russian fellow’s — what’s his name? — Tourguenieff,
Turguenef, Turgenif, Toorguniff, Turgenjew — nobody knows how to spell him. Yet I